Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

1239

mhlw 2 ] (1239-1)
mehlaa 2.
Second Mehl:

kIqw ikAw swlwhIAY kry soie swlwih ] (1239-1)
keetaa ki-aa salaahee-ai karay so-ay saalaahi.
Why praise the created being? Praise the One who created all.

nwnk eykI bwhrw dUjw dwqw nwih ] (1239-1)
naanak aykee baahraa doojaa daataa naahi.
O Nanak, there is no other Giver, except the One Lord.

krqw so swlwhIAY ijin kIqw Awkwru ] (1239-2)
kartaa so salaahee-ai jin keetaa aakaar.
Praise the Creator Lord, who created the creation.

dwqw so swlwhIAY ij sBsY dy AwDwru ] (1239-2)
daataa so salaahee-ai je sabhsai day aaDhaar.
Praise the Great Giver, who gives sustenence to all.

nwnk Awip sdIv hY pUrw ijsu BMfwru ] (1239-3)
naanak aap sadeev hai pooraa jis bhandaar.
O Nanak, the treasure of the Eternal Lord is over-flowing.

vfw kir swlwhIAY AMqu n pwrwvwru ]2] (1239-3)
vadaa kar salaahee-ai ant na paaraavaar. ||2||
Praise and honor the One, who has no end or limitation. ||2||

pauVI ] (1239-4)
pa-orhee.
Pauree:

hir kw nwmu inDwnu hY syivAY suKu pweI ] (1239-4)
har kaa naam niDhaan hai sayvi-ai sukh paa-ee.
The Name of the Lord is a treasure. Serving it, peace is obtained.

nwmu inrMjnu aucrW piq isau Gir jWeI ] (1239-4)
naam niranjan uchraaN pat si-o ghar jaaN-ee.
I chant the Name of the Immaculate Lord, so that I may go home with honor.

gurmuiK bwxI nwmu hY nwmu irdY vsweI ] (1239-5)
gurmukh banee naam hai naam ridai vasaa-ee.
The Word of the Gurmukh is the Naam; I enshrine the Naam within my heart.

miq pMKyrU vis hoie siqgurU iDAweˆØI ] (1239-5)
mat pankhayroo vas ho-ay satguroo Dhi-aa-eeN.
The bird of the intellect comes under one's control, by meditating on the True Guru.

nwnk Awip dieAwlu hoie nwmy ilv lweI ]4] (1239-5)
naanak aap da-i-aal ho-ay naamay liv laa-ee. ||4||
O Nanak, if the Lord becomes merciful, the mortal lovingly tunes in to the Naam. ||4||

slok mhlw 2 ] (1239-6)
salok mehlaa 2.
Shalok, Second Mehl:

iqsu isau kYsw bolxw ij Awpy jwxY jwxu ] (1239-6)
tis si-o kaisaa bolnaa je aapay jaanai jaan.
How can we speak of Him? Only He knows Himself.

cIrI jw kI nw iPrY swihbu so prvwxu ] (1239-7)
cheeree jaa kee naa firai saahib so parvaan.
His decree cannot be challenged; He is our Supreme Lord and Master.

cIrI ijs kI clxw mIr mlk slwr ] (1239-7)
cheeree jis kee chalnaa meer malak salaar.
By His Decree, even kings, nobles and commanders must step down.

jo iqsu BwvY nwnkw sweI BlI kwr ] (1239-7)
jo tis bhaavai naankaa saa-ee bhalee kaar.
Whatever is pleasing to His Will, O Nanak, is a good deed.

ijn@w cIrI clxw hiQ iqn@w ikCu nwih ] (1239-8)
jinHaa cheeree chalnaa hath tinHaa kichh naahi.
By His Decree, we walk; nothing rests in our hands.

swihb kw Purmwxu hoie auTI krlY pwih ] (1239-8)
saahib kaa furmaan ho-ay uthee karlai paahi.
When the Order comes from our Lord and Master, all must rise up and take to the road.

jyhw cIrI iliKAw qyhw hukmu kmwih ] (1239-9)
jayhaa cheeree likhi-aa tayhaa hukam kamaahi.
As His Decree is issued, so is His Command obeyed.

Gly Awvih nwnkw sdy auTI jwih ]1] (1239-9)
ghalay aavahi naankaa saday uthee jaahi. ||1||
Those who are sent, come, O Nanak; when they are called back, they depart and go. ||1||

mhlw 2 ] (1239-10)
mehlaa 2.
Second Mehl:

isPiq ijnw kau bKsIAY syeI poqydwr ] (1239-10)
sifat jinaa ka-o bakhsee-ai say-ee potaydaar.
Those whom the Lord blesses with His Praises, are the true keepers of the treasure.

kuMjI ijn kau idqIAw iqn@w imly BMfwr ] (1239-10)
kunjee jin ka-o ditee-aa tinHaa milay bhandaar.
Those who are blessed with the key - they alone receive the treasure.

jh BMfwrI hU gux inklih qy kIAih prvwxu ] (1239-11)
jah bhandaaree hoo gun niklahi tay kee-ah parvaan.
That treasure, from which virtue wells up - that treasure is approved.

ndir iqn@w kau nwnkw nwmu ijn@w nIswxu ]2] (1239-11)
nadar tinHaa ka-o naankaa naam jinHaa neesaan. ||2||
Those who are blessed by His Glance of Grace, O Nanak, bear the Insignia of the Naam. ||2||

pauVI ] (1239-12)
pa-orhee.
Pauree:

nwmu inrMjnu inrmlw suixAY suKu hoeI ] (1239-12)
naam niranjan nirmalaa suni-ai sukh ho-ee.
The Naam, the Name of the Lord, is immaculate and pure; hearing it, peace is obtained.

suix suix mMin vsweIAY bUJY jnu koeI ] (1239-12)
sun sun man vasaa-ee-ai boojhai jan ko-ee.
Listening and hearing, It is enshrined in the mind; how rare is that humble being who realizes it.

bhidAw auTidAw n ivsrY swcw scu soeI ] (1239-13)
bahdi-aa uth-di-aa na visrai saachaa sach so-ee.
Sitting down and standing up, I shall never forget Him, the Truest of the true.

Bgqw kau nwm ADwru hY nwmy suKu hoeI ] (1239-13)
bhagtaa ka-o naam aDhaar hai naamay sukh ho-ee.
His devotees have the Support of His Name; in His Name, they find peace.

nwnk min qin riv rihAw gurmuiK hir soeI ]5] (1239-13)
naanak man tan rav rahi-aa gurmukh har so-ee. ||5||
O Nanak, He permeates and pervades mind and body; He is the Lord, the Guru's Word. ||5||

slok mhlw 1 ] (1239-14)
salok mehlaa 1.
Shalok, First Mehl:

nwnk qulIAih qol jy jIau ipCY pweIAY ] (1239-14)
naanak tulee-ah tol jay jee-o pichhai paa-ee-ai.
O Nanak, the weight is weighed out, when the soul is placed on the scale.

ieksu n pujih bol jy pUry pUrw kir imlY ] (1239-15)
ikas na pujeh bol jay pooray pooraa kar milai.
Nothing is equal to speaking of the One, who perfectly unites us with the Perfect Lord.

vfw AwKxu Bwrw qolu ] (1239-15)
vadaa aakhan bhaaraa tol.
To call Him glorious and great carries such a heavy weight.

hor haulI mqI hauly bol ] (1239-15)
hor ha-ulee matee ha-ulay bol.
Other intellectualisms are lightweight; other words are lightweight as well.

DrqI pwxI prbq Bwru ] (1239-16)
Dhartee paanee parbat bhaar.
The weight of the earth, water and mountains

ikau kMfY qolY suinAwru ] (1239-16)
ki-o kandai tolai suni-aar.
- how can the goldsmith weigh it on the scale?

qolw mwsw rqk pwie ] (1239-16)
tolaa maasaa ratak paa-ay.
What weights can balance the scale?

nwnk puiCAw dyie pujwie ] (1239-16)
naanak puchhi-aa day-ay pujaa-ay.
O Nanak, when questioned, the answer is given.

mUrK AMiDAw AMDI Dwqu ] (1239-17)
moorakh anDhi-aa anDhee Dhaat.
The blind fool is running around, leading the blind.

kih kih khxu khwiein Awpu ]1] (1239-17)
kahi kahi kahan kahaa-in aap. ||1||
The more they say, the more they expose themselves. ||1||

mhlw 1 ] (1239-17)
mehlaa 1.
First Mehl:

AwKix AauKw sunix AauKw AwiK n jwpI AwiK ] (1239-18)
aakhan a-ukhaa sunan a-ukhaa aakh na jaapee aakh.
It is difficult to chant it; it is difficult to listen to it. It cannot be chanted with the mouth.

ieik AwiK AwKih sbdu BwKih ArD aurD idnu rwiq ] (1239-18)
ik aakh aakhahi sabad bhaakhahi araDh uraDh din raat.
Some speak with their mouths and chant the Word of the Shabad - the low and the high, day and night.

jy ikhu hoie q ikhu idsY jwpY rUpu n jwiq ] (1239-19)
jay kihu ho-ay ta kihu disai jaapai roop na jaat.
If He were something, then He would be visible. His form and state cannot be seen.

siB kwrx krqw kry Gt AauGt Gt Qwip ] (1239-19)
sabh kaaran kartaa karay ghat a-ughat ghat thaap.
The Creator Lord does all deeds; He is established in the hearts of the high and the low.

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD