Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

1233

mn riq nwim rqy inhkyvl Awid jugwid dieAwlw ]3] (1233-1)
man rat naam ratay nihkayval aad jugaad da-i-aalaa. ||3||
My mind is imbued with love for the Naam. The Immaculate Lord is merciful, from the beginning of time, and througout the ages. ||3||

mohin moih lIAw mnu morw bfY Bwg ilv lwgI ] (1233-2)
mohan mohi lee-aa man moraa badai bhaag liv laagee.
My mind is fascinated with the Fascinating Lord. By great good fortune, I am lovingly attuned to Him.

swcu bIcwir iklivK duK kwty mnu inrmlu AnrwgI ]4] (1233-2)
saach beechaar kilvikh dukh kaatay man nirmal anraagee. ||4||
Contemplating the True Lord, all the resides of sins and mistakes are wiped away. My mind is pure and immaculate in His Love. ||4||

gihr gMBIr swgr rqnwgr Avr nhI An pUjw ] (1233-3)
gahir gambheer saagar ratnaagar avar nahee an poojaa.
God is the Deep and Unfathomable Ocean, the Source of all jewels; no other is worthy of worship.

sbdu bIcwir Brm Bau BMjnu Avru n jwinAw dUjw ]5] (1233-3)
sabad beechaar bharam bha-o bhanjan avar na jaani-aa doojaa. ||5||
I contemplate the Shabad, the Destroyer of doubt and fear; I do not know any other at all. ||5||

mnUAw mwir inrml pdu cIinAw hir rs rqy AiDkweI ] (1233-4)
manoo-aa maar nirmal pad cheeni-aa har ras ratay aDhikaa-ee.
Subduing my mind, I have realized the pure status; I am totally imbued with the sublime essence of the Lord.

eyks ibnu mY Avru n jwnW siqguir bUJ buJweI ]6] (1233-5)
aykas bin mai avar na jaanaaN satgur boojh bujhaa-ee. ||6||
I do not know any other except the Lord. The True Guru has imparted this understanding. ||6||

Agm Agocru AnwQu AjonI gurmiq eyko jwinAw ] (1233-5)
agam agochar anaath ajonee gurmat ayko jaani-aa.
God is Inaccessible and Unfathomable, Unmastered and Unborn; through the Guru's Teachings, I know the One Lord.

suBr Bry nwhI icqu folY mn hI qy mnu mwinAw ]7] (1233-6)
subhar bharay naahee chit dolai man hee tay man maani-aa. ||7||
Filled to overflowing, my consciousness does not waver; through the Mind, my mind is pleased and appeased. ||7||

gur prswdI AkQau kQIAY khau khwvY soeI ] (1233-6)
gur parsaadee aktha-o kathee-ai kaha-o kahaavai so-ee.
By Guru's Grace, I speak the Unspoken; I speak what He makes me speak.

nwnk dIn dieAwl hmwry Avru n jwinAw koeI ]8]2] (1233-7)
naanak deen da-i-aal hamaaray avar na jaani-aa ko-ee. ||8||2||
O Nanak, my Lord is Merciful to the meek; I do not know any other at all. ||8||2||

swrg mhlw 3 AstpdIAw Gru 1 (1233-8)
saarag mehlaa 3 asatpadee-aa ghar 1
Saarang, Third Mehl, Ashtapadees, First House:

<> siqgur pRswid ] (1233-8)
ik-oaNkaar satgur parsaad.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

mn myry hir kY nwim vfweI ] (1233-9)
man mayray har kai naam vadaa-ee.
O my mind, the Name of the Lord is glorious and great.

hir ibnu Avru n jwxw koeI hir kY nwim mukiq giq pweI ]1] rhwau ] (1233-9)
har bin avar na jaanaa ko-ee har kai naam mukat gat paa-ee. ||1|| rahaa-o.
I know of none, other than the Lord; through the Lord's Name, I have attained liberation and emancipation. ||1||Pause||

sbid Bau BMjnu jmkwl inKMjnu hir syqI ilv lweI ] (1233-10)
sabad bha-o bhanjan jamkaal nikhanjan har saytee liv laa-ee.
Through the Word of the Shabad, I am lovingly attuned to the Lord, the Destroyer of fear, the Destroyer of the Messenger of Death.

hir suKdwqw gurmuiK jwqw shjy rihAw smweI ]1] (1233-10)
har sukh-daata gurmukh jaataa sehjay rahi-aa samaa-ee. ||1||
As Gurmukh, I have realized the Lord, the Giver of peace; I remain intuitively absorbed in Him. ||1||

BgqW kw Bojnu hir nwm inrMjnu pYn@xu Bgiq bfweI ] (1233-11)
bhagtaaN kaa bhojan har naam niranjan painHan bhagat badaa-ee.
The Immaculate Name of the Lord is the food of His devotees; they wear the glory of devotional worship.

inj Gir vwsw sdw hir syvin hir dir soBw pweI ]2] (1233-11)
nij ghar vaasaa sadaa har sayvan har dar sobhaa paa-ee. ||2||
They abide in the home of their inner beings, and they serve the Lord forever; they are honored in the Court of the Lord. ||2||

mnmuK buiD kwcI mnUAw folY AkQu n kQY khwnI ] (1233-12)
manmukh buDh kaachee manoo-aa dolai akath na kathai kahaanee.
The intellect of the self-willed manmukh is false; his mind wavers and wobbles, and he cannot speak the Unspoken Speech.

gurmiq inhclu hir min visAw AMimRq swcI bwnI ]3] (1233-13)
gurmat nihchal har man vasi-aa amrit saachee baanee. ||3||
Following the Guru's Teachings, the Eternal Unchanging Lord abides within the mind; the True Word of His Bani is Ambrosial Nectar. ||3||

mn ky qrMg sbid invwry rsnw shij suBweI ] (1233-13)
man kay tarang sabad nivaaray rasnaa sahj subhaa-ee.
The Shabad calms the turbulent waves of the mind; the tongue is intuively imbued with peace.

siqgur imil rhIAY sd Apuny ijin hir syqI ilv lweI ]4] (1233-14)
satgur mil rahee-ai sad apunay jin har saytee liv laa-ee. ||4||
So remain united forever with your True Guru, who is lovingly attuned to the Lord. ||4||

mnu sbid mrY qw mukqo hovY hir crxI icqu lweI ] (1233-14)
man sabad marai taa mukto hovai har charnee chit laa-ee.
If the mortal dies in the Shabad, then he is liberated; he focuses his consciousness on the Lord's Feet.

hir sru swgru sdw jlu inrmlu nwvY shij suBweI ]5] (1233-15)
har sar saagar sadaa jal nirmal naavai sahj subhaa-ee. ||5||
The Lord is an Ocean; His Water is Forever Pure. Whoever bathes in it is intuitively imbued with peace. ||5||

sbdu vIcwir sdw rMig rwqy haumY iqRsnw mwrI ] (1233-16)
sabad veechaar sadaa rang raatay ha-umai tarisnaa maaree.
Those who contemplate the Shabad are forever imbued with His Love; their egotism and desires are subdued.

AMqir inhkyvlu hir rivAw sBu Awqm rwmu murwrI ]6] (1233-16)
antar nihkayval har ravi-aa sabh aatam raam muraaree. ||6||
The Pure, Unattached Lord permeates their inner beings; the Lord, the Supreme Soul, is pervading all. ||6||

syvk syiv rhy sic rwqy jo qyrY min Bwxy ] (1233-17)
sayvak sayv rahay sach raatay jo tayrai man bhaanay.
Your humble servants serve You, O Lord; those who are imbued with the Truth are pleasing to Your Mind.

duibDw mhlu n pwvY jig JUTI gux Avgx n pCwxy ]7] (1233-17)
dubiDhaa mahal na paavai jag jhoothee gun avgan na pachhaanay. ||7||
Those who are involved in duality do not find the Mansion of the Lord's Presence; caught in the false nature of the world, they do not discriminate between merits and demerits. ||7||

Awpy myil ley AkQu kQIAY scu sbdu scu bwxI ] (1233-18)
aapay mayl la-ay akath kathee-ai sach sabad sach banee.
When the Lord merges us into Himself, we speak the Unspoken Speech; True is the Shabad, and True is the Word of His Bani.

nwnk swcy sic smwxy hir kw nwmu vKwxI ]8]1] (1233-18)
naanak saachay sach samaanay har kaa naam vakhaanee. ||8||1||
O Nanak, the true people are absorbed in the Truth; they chant the Name of the Lord. ||8||1||

swrg mhlw 3 ] (1233-19)
saarag mehlaa 3.
Saarang, Third Mehl:

mn myry hir kw nwmu Aiq mITw ] (1233-19)
man mayray har kaa naam at meethaa.
O my mind, the Name of the Lord is supremely sweet.

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD