Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

1230

sMqn kY crn lwgy kwm k®oD loB iqAwgy gur gopwl Bey ik®pwl lbiD ApnI pweI ]1] (1230-1)
santan kai charan laagay kaam kroDh lobh ti-aagay gur gopaal bha-ay kirpaal labaDh apnee paa-ee. ||1||
Grasping hold of the Feet of the Saints, I have abandoned sexual desire, anger and greed. The Guru, the Lord of the World, has been kind to me, and I have realized my destiny. ||1||

ibnsy BRm moh AMD tUty mwieAw ky bMD pUrn srbqR Twkur nh koaU bYrweI ] (1230-2)
binsay bharam moh anDh tootay maa-i-aa kay banDh pooran sarbatar thaakur nah ko-oo bairaa-ee.
My doubts and attachments have been dispelled, and the blinding bonds of Maya have been broken. My Lord and Master is pervading and permeating everywhere; no one is an enemy.

suAwmI supRsMn Bey jnm mrn doK gey sMqn kY crn lwig nwnk gun gweI ]2]3]132] (1230-3)
su-aamee suparsan bha-ay janam maran dokh ga-ay santan kai charan laag naanak gun gaa-ee. ||2||3||132||
My Lord and Master is totally satisfied with me; He has rid me of the pains of death and birth. Grasping hold of the Feet of the Saints, Nanak sings the Glorious Praises of the Lord. ||2||3||132||

swrg mhlw 5 ] (1230-4)
saarag mehlaa 5.
Saarang, Fifth Mehl:

hir hry hir muKhu boil hir hry min Dwry ]1] rhwau ] (1230-4)
har haray har mukhahu bol har haray man Dhaaray. ||1|| rahaa-o.
Chant the Name of the Lord, Har, Har, Har; enshrine the Lord, Har, Har, within your mind. ||1||Pause||

sRvn sunn Bgiq krn Aink pwiqk punhcrn ] (1230-4)
sarvan sunan bhagat karan anik paatik punahcharan.
Hear Him with your ears, and practice devotional worship - these are good deeds, which make up for past evils.

srn prn swDU Awn bwin ibswry ]1] (1230-5)
saran paran saaDhoo aan baan bisaaray. ||1||
So seek the Sanctuary of the Holy, and forget all your other habits. ||1||.

hir crn pRIiq nIq nIiq pwvnw mih mhw punIq ] (1230-5)
har charan pareet neet neet paavnaa meh mahaa puneet.
Love the Lord's Feet, continually and continuously - the most sacred and sanctified.

syvk BY dUir krn kilml doK jwry ] (1230-6)
sayvak bhai door karan kalimal dokh jaaray.
Fear is taken away from the servant of the Lord, and the dirty sins and mistakes of the past are burnt away.

khq mukq sunq mukq rhq jnm rhqy ] (1230-6)
kahat mukat sunat mukat rahat janam rahtay.
Those who speak are liberated, and those who listen are liberated; those who keep the Rehit, the Code of Conduct, are not reincarnated again.

rwm rwm swr BUq nwnk qqu bIcwry ]2]4]133] (1230-7)
raam raam saar bhoot naanak tat beechaaray. ||2||4||133||
The Lord's Name is the most sublime essence; Nanak contemplates the nature of reality. ||2||4||133||

swrg mhlw 5 ] (1230-8)
saarag mehlaa 5.
Saarang, Fifth Mehl:

nwm Bgiq mwgu sMq iqAwig sgl kwmI ]1] rhwau ] (1230-8)
naam bhagat maag sant ti-aag sagal kaamee. ||1|| rahaa-o.
I beg for devotion to the Naam, the Name of the Lord; I have forsaken all other activities. ||1||Pause||

pRIiq lwie hir iDAwie gun guoibMd sdw gwie ] (1230-8)
pareet laa-ay har Dhi-aa-ay gun gobind sadaa gaa-ay.
Meditate lovingly on the Lord, and sing forever the Glorious Praises of the Lord of the Universe.

hir jn kI ryn bWCu dYnhwr suAwmI ]1] (1230-9)
har jan kee rayn baaNchh dainhaar su-aamee. ||1||
I long for the dust of the feet of the Lord's humble servant, O Great Giver, my Lord and Master. ||1||

srb kusl suK ibsRwm Awndw Awnµd nwm jm kI kCu nwih qRws ismir AMqrjwmI ] (1230-9)
sarab kusal sukh bisraam aandaa aanand naam jam kee kachh naahi taraas simar antarjaamee.
The Naam, the Name of the Lord, is the ultimate ecstasy, bliss, happiness, peace and tranquility. The fear is death is dispelled by meditating in remembrance on the Inner-knower, the Searcher of hearts.

eyk srn goibMd crn sMswr sgl qwp hrn ] (1230-10)
ayk saran gobind charan sansaar sagal taap haran.
Only the Sanctuary of the Feet of the Lord of the Universe can destroy all the suffering of the world.

nwv rUp swDsMg nwnk pwrgrwmI ]2]5]134] (1230-11)
naav roop saaDhsang naanak paargaraamee. ||2||5||134||
The Saadh Sangat, the Company of the Holy, is the boat, O Nanak, to carry us across to the other side. ||2||5||134||

swrg mhlw 5 ] (1230-11)
saarag mehlaa 5.
Saarang, Fifth Mehl:

gun lwl gwvau gur dyKy ] (1230-12)
gun laal gaava-o gur daykhay.
Gazing upon my Guru, I sing the Praises of my Beloved Lord.

pMcw qy eyku CUtw jau swDsMig pg rau ]1] rhwau ] (1230-12)
panchaa tay ayk chhootaa ja-o saaDhsang pag ra-o. ||1|| rahaa-o.
I escape from the five thieves, and I find the One, when I join the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||1||Pause||

idRstau kCu sMig n jwie mwnu iqAwig mohw ] (1230-12)
darisat-a-o kachh sang na jaa-ay maan ti-aag mohaa.
Nothing of the visible world shall go along with you; abandon your pride and attachment.

eykY hir pRIiq lwie imil swDsMig sohw ]1] (1230-13)
aykai har pareet laa-ay mil saaDhsang sohaa. ||1||
Love the One Lord, and join the Saadh Sangat, and you shall be embellished and exalted. ||1||

pwieE hY gux inDwnu sgl Aws pUrI ] (1230-13)
paa-i-o hai gun niDhaan sagal aas pooree.
I have found the Lord, the Treasure of Excellence; all my hopes have been fulfilled.

nwnk min Anµd Bey guir ibKm gwrH qorI ]2]6]135] (1230-14)
naanak man anand bha-ay gur bikham gaarah toree. ||2||6||135||
Nanak's mind is in ecstasy; the Guru has shattered the impregnable fortress. ||2||6||135||

swrg mhlw 5 ] (1230-14)
saarag mehlaa 5.
Saarang, Fifth Mehl:

min ibrwgYgI ] KojqI drswr ]1] rhwau ] (1230-15)
man biraagaigee. khojtee darsaar. ||1|| rahaa-o.
My mind is neutral and detached; I seek only the Blessed Vision of His Darshan. ||1||Pause||

swDU sMqn syiv kY ipRau hIArY iDAwieE ] (1230-15)
saaDhoo santan sayv kai pari-o hee-arai Dhi-aa-i-o.
Serving the Holy Saints, I meditate on my Beloved within my heart.

Awnµd rUpI pyiK kY hau mhlu pwvaugI ]1] (1230-15)
aanand roopee paykh kai ha-o mahal paav-ogee. ||1||
Gazing upon the Embodiment of Ecstasy, I rise to the Mansion of His Presence. ||1||

kwm krI sB iqAwig kY hau srix praugI ] (1230-16)
kaam karee sabh ti-aag kai ha-o saran par-ugee.
I work for Him; I have forsaken everything else. I seek only His Sanctuary.

nwnk suAwmI gir imly hau gur mnwvaugI ]2]7]136] (1230-16)
naanak su-aamee gar milay ha-o gur manaav-ugee. ||2||7||136||
O Nanak, my Lord and Master hugs me close in His Embrace; the Guru is pleased and satisfied with me. ||2||7||136||

swrg mhlw 5 ] (1230-17)
saarag mehlaa 5.
Saarang, Fifth Mehl:

AYsI hoie prI ] (1230-17)
aisee ho-ay paree.
This is my condition.

jwnqy dieAwr ]1] rhwau ] (1230-17)
jaantay da-i-aar. ||1|| rahaa-o.
Only my Merciful Lord knows it. ||1||Pause||

mwqr ipqr iqAwig kY mnu sMqn pwih bycwieE ] (1230-18)
maatar pitar ti-aag kai man santan paahi baychaa-i-o.
I have abandoned my mother and father, and sold my mind to the Saints.

jwiq jnm kul KoeIAY hau gwvau hir hrI ]1] (1230-18)
jaat janam kul kho-ee-ai ha-o gaava-o har haree. ||1||
I have lost my social status, birth-right and ancestry; I sing the Glorious Praises of the Lord, Har, Har. ||1||

lok kutMb qy tUtIAY pRB ikriq ikriq krI ] (1230-19)
lok kutamb tay tootee-ai parabh kirat kirat karee.
I have broken away from other people and family; I work only for God.

guir mo kau aupdyisAw nwnk syiv eyk hrI ]2]8]137] (1230-19)
gur mo ka-o updaysi-aa naanak sayv ayk haree. ||2||8||137||
The Guru has taught me, O Nanak, to serve only the One Lord. ||2||8||137||

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD