Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |
1148 ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਪਿਓ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਉ ॥ Gurmukʰ japi▫o har kaa naa▫o. As Gurmukh, I chant the Name of the Lord. ਬਿਸਰੀ ਚਿੰਤ ਨਾਮਿ ਰੰਗੁ ਲਾਗਾ ॥ Bisree chinṫ naam rang laagaa. My anxiety is gone, and I am in love with the Naam, the Name of the Lord. ਜਨਮ ਜਨਮ ਕਾ ਸੋਇਆ ਜਾਗਾ ॥੧॥ Janam janam kaa so▫i▫aa jaagaa. ||1|| I was asleep for countless lifetimes, but I have now awakened. ||1|| ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪਨੀ ਸੇਵਾ ਲਾਏ ॥ Kar kirpaa apnee sévaa laa▫é. Granting His Grace, He has linked me to His service. ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਸਰਬ ਸੁਖ ਪਾਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Saaḋʰoo sang sarab sukʰ paa▫é. ||1|| rahaa▫o. In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, all pleasures are found. ||1||Pause|| ਰੋਗ ਦੋਖ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਨਿਵਾਰੇ ॥ Rog ḋokʰ gur sabaḋ nivaaré. The Word of the Guru’s Shabad has eradicated disease and evil. ਨਾਮ ਅਉਖਧੁ ਮਨ ਭੀਤਰਿ ਸਾਰੇ ॥ Naam a▫ukʰaḋʰ man bʰeeṫar saaré. My mind has absorbed the medicine of the Naam. ਗੁਰ ਭੇਟਤ ਮਨਿ ਭਇਆ ਅਨੰਦ ॥ Gur bʰétaṫ man bʰa▫i▫aa anand. Meeting with the Guru, my mind is in bliss. ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਨਾਮ ਭਗਵੰਤ ॥੨॥ Sarab niḋʰaan naam bʰagvanṫ. ||2|| All treasures are in the Name of the Lord God. ||2|| ਜਨਮ ਮਰਣ ਕੀ ਮਿਟੀ ਜਮ ਤ੍ਰਾਸ ॥ Janam maraṇ kee mitee jam ṫaraas. My fear of birth and death and the Messenger of Death has been dispelled. ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਊਂਧ ਕਮਲ ਬਿਗਾਸ ॥ Saaḋʰsangaṫ ooⁿḋʰ kamal bigaas. In the Saadh Sangat, the inverted lotus of my heart has blossomed forth. ਗੁਣ ਗਾਵਤ ਨਿਹਚਲੁ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ॥ Guṇ gaavaṫ nihchal bisraam. Singing the Glorious Praises of the Lord, I have found eternal, abiding peace. ਪੂਰਨ ਹੋਏ ਸਗਲੇ ਕਾਮ ॥੩॥ Pooran ho▫é saglé kaam. ||3|| All my tasks are perfectly accomplished. ||3|| ਦੁਲਭ ਦੇਹ ਆਈ ਪਰਵਾਨੁ ॥ Ḋulabʰ ḋéh aa▫ee parvaan. This human body, so difficult to obtain, is approved by the Lord. ਸਫਲ ਹੋਈ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥ Safal ho▫ee jap har har naam. Chanting the Name of the Lord, Har, Har, it has become fruitful. ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭਿ ਕਿਰਪਾ ਕਰੀ ॥ Kaho Naanak parabʰ kirpaa karee. Says Nanak, God has blessed me with His Mercy. ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ਜਪਉ ਹਰਿ ਹਰੀ ॥੪॥੨੯॥੪੨॥ Saas giraas japa▫o har haree. ||4||29||42|| With every breath and morsel of food, I meditate on the Lord, Har, Har. ||4||29||42|| ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Bʰæro mėhlaa 5. Bhairao, Fifth Mehl: ਸਭ ਤੇ ਊਚਾ ਜਾ ਕਾ ਨਾਉ ॥ Sabʰ ṫé oochaa jaa kaa naa▫o. His Name is the Highest of all. ਸਦਾ ਸਦਾ ਤਾ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥ Saḋaa saḋaa ṫaa ké guṇ gaa▫o. Sing His Glorious Praises, forever and ever. ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਸਗਲਾ ਦੁਖੁ ਜਾਇ ॥ Jis simraṫ saglaa ḋukʰ jaa▫é. Meditating in remembrance of Him, all pain is dispelled. ਸਰਬ ਸੂਖ ਵਸਹਿ ਮਨਿ ਆਇ ॥੧॥ Sarab sookʰ vasėh man aa▫é. ||1|| All pleasures come to dwell in the mind. ||1|| ਸਿਮਰਿ ਮਨਾ ਤੂ ਸਾਚਾ ਸੋਇ ॥ Simar manaa ṫoo saachaa so▫é. O my mind! Meditate in remembrance of the True Lord. ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਤੁਮਰੀ ਗਤਿ ਹੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Halaṫ palaṫ ṫumree gaṫ ho▫é. ||1|| rahaa▫o. In this world and the next, you shall be saved. ||1||Pause|| ਪੁਰਖ ਨਿਰੰਜਨ ਸਿਰਜਨਹਾਰ ॥ Purakʰ niranjan sirjanhaar. The Immaculate Lord God is the Creator of all. ਜੀਅ ਜੰਤ ਦੇਵੈ ਆਹਾਰ ॥ Jee▫a janṫ ḋévæ aahaar. He gives sustenance to all beings and creatures. ਕੋਟਿ ਖਤੇ ਖਿਨ ਬਖਸਨਹਾਰ ॥ Kot kʰaṫé kʰin bakʰsanhaar. He forgives millions of sins and mistakes in an instant. ਭਗਤਿ ਭਾਇ ਸਦਾ ਨਿਸਤਾਰ ॥੨॥ Bʰagaṫ bʰaa▫é saḋaa nisṫaar. ||2|| Through loving devotional worship, one is emancipated forever. ||2|| ਸਾਚਾ ਧਨੁ ਸਾਚੀ ਵਡਿਆਈ ॥ Saachaa ḋʰan saachee vadi▫aa▫ee. True wealth and true glorious greatness, ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਤੇ ਨਿਹਚਲ ਮਤਿ ਪਾਈ ॥ Gur pooré ṫé nihchal maṫ paa▫ee. and eternal, unchanging wisdom, are obtained from the Perfect Guru. ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸੁ ਰਾਖਨਹਾਰਾ ॥ Kar kirpaa jis raakʰanhaaraa. When the Protector, the Savior Lord, bestows His Mercy, ਤਾ ਕਾ ਸਗਲ ਮਿਟੈ ਅੰਧਿਆਰਾ ॥੩॥ Ṫaa kaa sagal mitæ anḋʰi▫aaraa. ||3|| all spiritual darkness is dispelled. ||3|| ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਸਿਉ ਲਾਗੋ ਧਿਆਨ ॥ Paarbarahm si▫o laago ḋʰi▫aan. I focus my meditation on the Supreme Lord God. ਪੂਰਨ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਨਿਰਬਾਨ ॥ Pooran poor rahi▫o nirbaan. The Lord of Nirvana is totally pervading and permeating all. ਭ੍ਰਮ ਭਉ ਮੇਟਿ ਮਿਲੇ ਗੋਪਾਲ ॥ Bʰaram bʰa▫o mét milé gopaal. Eradicating doubt and fear, I have met the Lord of the World. ਨਾਨਕ ਕਉ ਗੁਰ ਭਏ ਦਇਆਲ ॥੪॥੩੦॥੪੩॥ Naanak ka▫o gur bʰa▫é ḋa▫i▫aal. ||4||30||43|| The Guru has become merciful to Nanak. ||4||30||43|| ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Bʰæro mėhlaa 5. Bhairao, Fifth Mehl: ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਮਨਿ ਹੋਇ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ॥ Jis simraṫ man ho▫é pargaas. Meditating in remembrance of Him, the mind is illuminated. ਮਿਟਹਿ ਕਲੇਸ ਸੁਖ ਸਹਜਿ ਨਿਵਾਸੁ ॥ Mitėh kalés sukʰ sahj nivaas. Suffering is eradicated, and one comes to dwell in peace and poise. ਤਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਭੁ ਦੇਇ ॥ Ṫisėh paraapaṫ jis parabʰ ḋé▫é. They alone receive it, unto whom God gives it. ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕੀ ਪਾਏ ਸੇਵ ॥੧॥ Pooré gur kee paa▫é sév. ||1|| They are blessed to serve the Perfect Guru. ||1|| ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੋ ਨਾਉ ॥ Sarab sukʰaa parabʰ ṫéro naa▫o. All peace and comfort are in Your Name, God. ਆਠ ਪਹਰ ਮੇਰੇ ਮਨ ਗਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Aatʰ pahar méré man gaa▫o. ||1|| rahaa▫o. Twenty-four hours a day, O my mind! Sing His Glorious Praises. ||1||Pause|| ਜੋ ਇਛੈ ਸੋਈ ਫਲੁ ਪਾਏ ॥ Jo ichʰæ so▫ee fal paa▫é. You shall receive the fruits of your desires, ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥ Har kaa naam man vasaa▫é. when the Name of the Lord comes to dwell in the mind. ਆਵਣ ਜਾਣ ਰਹੇ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ॥ Aavaṇ jaaṇ rahé har ḋʰi▫aa▫é. Meditating on the Lord, your comings and goings cease. ਭਗਤਿ ਭਾਇ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੨॥ Bʰagaṫ bʰaa▫é parabʰ kee liv laa▫é. ||2|| Through loving devotional worship, lovingly focus your attention on God. ||2|| ਬਿਨਸੇ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਹੰਕਾਰ ॥ Binsé kaam kroḋʰ ahaⁿkaar. Sexual desire, anger and egotism are dispelled. ਤੂਟੇ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਪਿਆਰ ॥ Ṫooté maa▫i▫aa moh pi▫aar. Love and attachment to Maya are broken. ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਟੇਕ ਰਹੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ॥ Parabʰ kee ték rahæ ḋin raaṫ. Lean on God’s Support, day and night. ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਕਰੇ ਜਿਸੁ ਦਾਤਿ ॥੩॥ Paarbarahm karé jis ḋaaṫ. ||3|| The Supreme Lord God has given this gift. ||3|| ਕਰਨ ਕਰਾਵਨਹਾਰ ਸੁਆਮੀ ॥ Karan karaavanhaar su▫aamee. Our Lord and Master is the Creator, the Cause of all causes. ਸਗਲ ਘਟਾ ਕੇ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥ Sagal gʰataa ké anṫarjaamee. He is the Inner-knower, the Searcher of all hearts. ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪਨੀ ਸੇਵਾ ਲਾਇ ॥ Kar kirpaa apnee sévaa laa▫é. Bless me with Your Grace, Lord, and link me to Your service. ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤੇਰੀ ਸਰਣਾਇ ॥੪॥੩੧॥੪੪॥ Naanak ḋaas ṫéree sarṇaa▫é. ||4||31||44|| Slave Nanak has come to Your Sanctuary. ||4||31||44|| ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Bʰæro mėhlaa 5. Bhairao, Fifth Mehl: ਲਾਜ ਮਰੈ ਜੋ ਨਾਮੁ ਨ ਲੇਵੈ ॥ Laaj maræ jo naam na lévæ. One who does not repeat the Naam, the Name of the Lord, shall die of shame. ਨਾਮ ਬਿਹੂਨ ਸੁਖੀ ਕਿਉ ਸੋਵੈ ॥ Naam bihoon sukʰee ki▫o sovæ. Without the Name, how can he ever sleep in peace? ਹਰਿ ਸਿਮਰਨੁ ਛਾਡਿ ਪਰਮ ਗਤਿ ਚਾਹੈ ॥ Har simran chʰaad param gaṫ chaahæ. The mortal abandons meditative remembrance of the Lord, and then wishes for the state of supreme salvation; |
Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |