Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

1139

AhMbuiD durmiq hY mYlI ibnu gur Bvjil Pyrw ]3] (1139-1)
ahaN-buDh durmat hai mailee bin gur bhavjal fayraa. ||3||
They are proud and arrogant, evil-minded and filthy; without the Guru, they are reincarnated into the terrifying world-ocean. ||3||

hom jg jp qp siB sMjm qit qIriQ nhI pwieAw ] (1139-1)
hom jag jap tap sabh sanjam tat tirath nahee paa-i-aa.
Through burnt offerings, charitable feasts, ritualistic chants, penance, all sorts of austere self-discipline and pilgrimages to sacred shrines and rivers, they do not find God.

imitAw Awpu pey srxweI gurmuiK nwnk jgqu qrwieAw ]4]1]14] (1139-2)
miti-aa aap pa-ay sarnaa-ee gurmukh naanak jagat taraa-i-aa. ||4||1||14||
Self-conceit is only erased when one seeks the Lord's Sanctuary and becomes Gurmukh; O Nanak, he crosses over the world-ocean. ||4||1||14||

BYrau mhlw 5 ] (1139-2)
bhairo mehlaa 5.
Bhairao, Fifth Mehl:

bn mih pyiKE iqRx mih pyiKE igRih pyiKE audwswey ] (1139-3)
ban meh paykhi-o tarin meh paykhi-o garihi paykhi-o udaasaa-ay.
I have seen Him in the woods, and I have seen Him in the fields. I have seen Him in the household, and in renunciation.

dMfDwr jtDwrY pyiKE vrq nym qIrQwey ]1] (1139-3)
dandDhaar jatDhaarai paykhi-o varat naym teerthaa-ay. ||1||
I have seen Him as a Yogi carrying His staff, as a Yogi with matted hair, fasting, making vows, and visiting sacred shrines of pilgrimage. ||1||

sMqsMig pyiKE mn mweyN ] (1139-4)
satsang paykhi-o man maa-ayN.
I have seen Him in the Society of the Saints, and within my own mind.

aUB pieAwl srb mih pUrn ris mMgl gux gwey ]1] rhwau ] (1139-4)
oobh pa-i-aal sarab meh pooran ras mangal gun gaa-ay. ||1|| rahaa-o.
In the sky, in the nether regions of the underworld, and in everything, He is pervading and permeating. With love and joy, I sing His Glorious Praises. ||1||Pause||

jog ByK sMinAwsY pyiKE jiq jMgm kwpVwey ] (1139-5)
jog bhaykh sanni-aasai paykhi-o jat jangam kaaprhaa-ay.
I have seen Him among the Yogis, the Sannyaasees, the celibates, the wandering hermits and the wearers of patched coats.

qpI qpIsur muin mih pyiKE nt nwitk inrqwey ]2] (1139-5)
tapee tapeesur mun meh paykhi-o nat naatik nirtaa-ay. ||2||
I have seen Him among the men of severe self-discipline, the silent sages, the actors, dramas and dances. ||2||

chu mih pyiKE Kt mih pyiKE ds AstI isMimRqwey ] (1139-6)
chahu meh paykhi-o khat meh paykhi-o das astee simmritaa-ay.
I have seen Him in the four Vedas, I have seen Him in the six Shaastras, in the eighteen Puraanas and the Simritees as well.

sB imil eyko eyku vKwnih qau iks qy khau durwey ]3] (1139-6)
sabh mil ayko ayk vakhaaneh ta-o kis tay kaha-o duraa-ay. ||3||
All together, they declare that there is only the One Lord. So tell me, from whom is He hidden? ||3||

Agh Agh byAMq suAwmI nh kIm kIm kImwey ] (1139-7)
agah agah bay-ant su-aamee nah keem keem keemaa-ay.
Unfathomable and Inaccessible, He is our Infinite Lord and Master; His Value is beyond valuation.

jn nwnk iqn kY bil bil jweIAY ijh Git prgtIAwey ]4]2]15] (1139-8)
jan naanak tin kai bal bal jaa-ee-ai jih ghat pargatee-aa-ay. ||4||2||15||
Servant Nanak is a sacrifice, a sacrifice to those, within whose heart He is revealed. ||4||2||15||

BYrau mhlw 5 ] (1139-8)
bhairo mehlaa 5.
Bhairao, Fifth Mehl:

inkit buJY so burw ikau krY ] (1139-9)
nikat bujhai so buraa ki-o karai.
How can anyone do evil, if he realizes that the Lord is near?

ibKu sMcY inq frqw iPrY ] (1139-9)
bikh sanchai nit dartaa firai.
One who gathers corruption, constantly feels fear.

hY inkty Aru Bydu n pwieAw ] (1139-9)
hai niktay ar bhayd na paa-i-aa.
He is near, but this mystery is not understood.

ibnu siqgur sB mohI mwieAw ]1] (1139-10)
bin satgur sabh mohee maa-i-aa. ||1||
Without the True Guru, all are enticed by Maya. ||1||

nyVY nyVY sBu ko khY ] (1139-10)
nayrhai nayrhai sabh ko kahai.
Everyone says that He is near, near at hand.

gurmuiK Bydu ivrlw ko lhY ]1] rhwau ] (1139-10)
gurmukh bhayd virlaa ko lahai. ||1|| rahaa-o.
But rare is that person, who, as Gurmukh, understands this mystery. ||1||Pause||

inkit n dyKY pr igRih jwie ] (1139-11)
nikat na daykhai par garihi jaa-ay.
The mortal does not see the Lord near at hand; instead, he goes to the homes of others.

drbu ihrY imiQAw kir Kwie ] (1139-11)
darab hirai mithi-aa kar khaa-ay.
He steals their wealth and lives in falsehood.

peI TgaurI hir sMig n jwinAw ] (1139-11)
pa-ee thag-uree har sang na jaani-aa.
Under the influence of the drug of illusion, he does not know that the Lord is with him.

bwJu gurU hY Brim BulwinAw ]2] (1139-12)
baajh guroo hai bharam bhulaani-aa. ||2||
Without the Guru, he is confused and deluded by doubt. ||2||

inkit n jwnY bolY kUVu ] (1139-12)
nikat na jaanai bolai koorh.
Not understanding that the Lord is near, he tells lies.

mwieAw moih mUTw hY mUVu ] (1139-12)
maa-i-aa mohi moothaa hai moorh.
In love and attachment to Maya, the fool is plundered.

AMqir vsqu idsMqir jwie ] (1139-13)
antar vasat disantar jaa-ay.
That which he seeks is within his own self, but he looks for it outside.

bwJu gurU hY Brim Bulwie ]3] (1139-13)
baajh guroo hai bharam bhulaa-ay. ||3||
Without the Guru, he is confused and deluded by doubt. ||3||

ijsu msqik krmu iliKAw illwt ] (1139-13)
jis mastak karam likhi-aa lilaat.
One whose good karma is recorded on his forehead

siqguru syvy Kul@y kpwt ] (1139-14)
satgur sayvay khulHay kapaat.
serves the True Guru; thus the hard and heavy shutters of his mind are opened wide.

AMqir bwhir inkty soie ] (1139-14)
antar baahar niktay so-ay.
Within his own being and beyond, he sees the Lord near at hand.

jn nwnk AwvY n jwvY koie ]4]3]16] (1139-14)
jan naanak aavai na jaavai ko-ay. ||4||3||16||
O servant Nanak, he does not come and go in reincarnation. ||4||3||16||

BYrau mhlw 5 ] (1139-15)
bhairo mehlaa 5.
Bhairao, Fifth Mehl:

ijsu qU rwKih iqsu kaunu mwrY ] (1139-15)
jis too raakhahi tis ka-un maarai.
Who can kill that person whom You protect, O Lord?

sB quJ hI AMqir sgl sMswrY ] (1139-15)
sabh tujh hee antar sagal sansaarai.
All beings, and the entire universe, is within You.

koit aupwv icqvq hY pRwxI ] (1139-16)
kot upaav chitvat hai paraanee.
The mortal thinks up millions of plans,

so hovY ij krY coj ivfwxI ]1] (1139-16)
so hovai je karai choj vidaanee. ||1||
but that alone happens, which the Lord of wondrous plays does. ||1||

rwKhu rwKhu ikrpw Dwir ] (1139-16)
raakho raakho kirpaa Dhaar.
Save me, save me, O Lord; shower me with Your Mercy.

qyrI srix qyrY drvwir ]1] rhwau ] (1139-16)
tayree saran tayrai darvaar. ||1|| rahaa-o.
I seek Your Sanctuary, and Your Court. ||1||Pause||

ijin syivAw inrBau suKdwqw ] (1139-17)
jin sayvi-aa nirbha-o sukh-daata.
Whoever serves the Fearless Lord, the Giver of Peace,

iqin Bau dUir kIAw eyku prwqw ] (1139-17)
tin bha-o door kee-aa ayk paraataa.
is rid of all his fears; he knows the One Lord.

jo qU krih soeI Puin hoie ] (1139-18)
jo too karahi so-ee fun ho-ay.
Whatever You do, that alone comes to pass in the end.

mwrY n rwKY dUjw koie ]2] (1139-18)
maarai na raakhai doojaa ko-ay. ||2||
There is no other who can kill or protect us. ||2||

ikAw qU socih mwxs bwix ] (1139-18)
ki-aa too socheh maanas baan.
What do you think, with your human understanding?

AMqrjwmI purKu sujwxu ] (1139-19)
antarjaamee purakh sujaan.
The All-knowing Lord is the Searcher of Hearts.

eyk tyk eyko AwDwru ] (1139-19)
ayk tayk ayko aaDhaar.
The One and only Lord is my Support and Protection.

sB ikCu jwxY isrjxhwru ]3] (1139-19)
sabh kichh jaanai sirjanhaar. ||3||
The Creator Lord knows everything. ||3||

ijsu aUpir ndir kry krqwru ] (1139-19)
jis oopar nadar karay kartaar.
That person who is blessed by the Creator's Glance of Grace

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD