Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

1133

Awpy gurmuiK dy vifAweI nwnk nwim smwey ]4]9]19] (1133-1)
aapay gurmukh day vadi-aa-ee naanak naam samaa-ay. ||4||9||19||
He Himself blesses the Gurmukh with glorious greatness; O Nanak, he merges in the Naam. ||4||9||19||

BYrau mhlw 3 ] (1133-1)
bhairo mehlaa 3.
Bhairao, Third Mehl:

myrI ptIAw ilKhu hir goivMd gopwlw ] (1133-1)
mayree patee-aa likhahu har govind gopaalaa.
Upon my writing tablet, I write the Name of the Lord, the Lord of the Universe, the Lord of the World.

dUjY Bwie PwQy jm jwlw ] (1133-2)
doojai bhaa-ay faathay jam jaalaa.
In the love of duality, the mortals are caught in the noose of the Messenger of Death.

siqguru kry myrI pRiqpwlw ] (1133-2)
satgur karay mayree partipaalaa.
The True Guru nurtures and sustains me.

hir suKdwqw myrY nwlw ]1] (1133-2)
har sukh-daata mayrai naalaa. ||1||
The Lord, the Giver of peace, is always with me. ||1||

gur aupdyis pRihlwdu hir aucrY ] (1133-3)
gur updays par-hilaad har uchrai.
Following his Guru's instructions, Prahlaad chanted the Lord's Name;

swsnw qy bwlku gmu n krY ]1] rhwau ] (1133-3)
saasnaa tay baalak gam na karai. ||1|| rahaa-o.
he was a child, but he was not afraid when his teacher yelled at him. ||1||Pause||

mwqw aupdysY pRihlwd ipAwry ] (1133-4)
maataa updaysai par-hilaad pi-aaray.
Prahlaad's mother gave her beloved son some advice:

puqR rwm nwmu Cofhu jIau lyhu aubwry ] (1133-4)
putar raam naam chhodahu jee-o layho ubaaray.
"My son, you must abandon the Lord's Name, and save your life!"

pRihlwdu khY sunhu myrI mwie ] (1133-4)
par-hilaad kahai sunhu mayree maa-ay.
Prahlaad said: "Listen, O my mother;

rwm nwmu n Cofw guir dIAw buJwie ]2] (1133-5)
raam naam na chhodaa gur dee-aa bujhaa-ay. ||2||
I shall never give up the Lord's Name. My Guru has taught me this."||2||

sMfw mrkw siB jwie pukwry ] (1133-5)
sandaa markaa sabh jaa-ay pukaaray.
Sandaa and Markaa, his teachers, went to his father the king, and complained:

pRihlwdu Awip ivgiVAw siB cwtVy ivgwVy ] (1133-6)
par-hilaad aap vigrhi-aa sabh chaatrhay vigaarhay.
"Prahlaad himself has gone astray, and he leads all the other pupils astray."

dust sBw mih mMqRü pkwieAw ] (1133-6)
dusat sabhaa meh mantar pakaa-i-aa.
In the court of the wicked king, a plan was hatched.

pRhlwd kw rwKw hoie rGurwieAw ]3] (1133-6)
parahlaad kaa raakhaa ho-ay raghuraa-i-aa. ||3||
God is the Savior of Prahlaad. ||3||

hwiQ KVgu kir DwieAw Aiq AhMkwir ] (1133-7)
haath kharhag kar Dhaa-i-aa at ahaNkaar.
With sword in hand, and with great egotistical pride, Prahlaad's father ran up to him.

hir qyrw khw quJu ley aubwir ] (1133-7)
har tayraa kahaa tujh la-ay ubaar.
"Where is your Lord, who will save you?"

iKn mih BYAwn rUpu inkisAw QMm@ aupwiV ] (1133-8)
khin meh bhai-aan roop niksi-aa thamH upaarh.
In an instant, the Lord appeared in a dreadful form, and shattered the pillar.

hrxwKsu nKI ibdwirAw pRhlwdu lIAw aubwir ]4] (1133-8)
harnaakhas nakhee bidaari-aa parahlaad lee-aa ubaar. ||4||
Harnaakhash was torn apart by His claws, and Prahlaad was saved. ||4||

sMq jnw ky hir jIau kwrj svwry ] (1133-9)
sant janaa kay har jee-o kaaraj savaaray.
The Dear Lord completes the tasks of the Saints.

pRhlwd jn ky iekIh kul auDwry ] (1133-9)
parahlaad jan kay ikeeh kul uDhaaray.
He saved twenty-one generations of Prahlaad's descendents.

gur kY sbid haumY ibKu mwry ] (1133-9)
gur kai sabad ha-umai bikh maaray.
Through the Word of the Guru's Shabad, the poison of egotism is neutralized.

nwnk rwm nwim sMq insqwry ]5]10]20] (1133-10)
naanak raam naam sant nistaaray. ||5||10||20||
O Nanak, through the Name of the Lord, the Saints are emancipated. ||5||10||20||

BYrau mhlw 3 ] (1133-10)
bhairo mehlaa 3.
Bhairao, Third Mehl:

Awpy dYq lwie idqy sMq jnw kau Awpy rwKw soeI ] (1133-10)
aapay dait laa-ay ditay sant janaa ka-o aapay raakhaa so-ee.
The Lord Himself makes demons pursue the Saints, and He Himself saves them.

jo qyrI sdw srxweI iqn min duKu n hoeI ]1] (1133-11)
jo tayree sadaa sarnaa-ee tin man dukh na ho-ee. ||1||
Those who remain forever in Your Sanctuary, O Lord - their minds are never touched by sorrow. ||1||

juig juig Bgqw kI rKdw AwieAw ] (1133-11)
jug jug bhagtaa kee rakh-daa aa-i-aa.
In each and every age, the Lord saves the honor of His devotees.

dYq puqRü pRhlwdu gwieqRI qrpxu ikCU n jwxY sbdy myil imlwieAw ]1] rhwau ] (1133-12)
dait putar parahlaad gaa-itaree tarpan kichhoo na jaanai sabday mayl milaa-i-aa. ||1|| rahaa-o.
Prahlaad, the demon's son, knew nothing of the Hindu morning prayer, the Gayatri, and nothing about ceremonial water-offerings to his ancestors; but through the Word of the Shabad, he was united in the Lord's Union. ||1||Pause||

Anidnu Bgiq krih idn rwqI duibDw sbdy KoeI ] (1133-13)
an-din bhagat karahi din raatee dubiDhaa sabday kho-ee.
Night and day, he performed devotional worship service, day and night, and through the Shabad, his duality was eradicated.

sdw inrml hY jo sic rwqy scu visAw min soeI ]2] (1133-13)
sadaa nirmal hai jo sach raatay sach vasi-aa man so-ee. ||2||
Those who are imbued with Truth are immaculate and pure; the True Lord abides within their minds. ||2||

mUrK duibDw pVHih mUlu n pCwxih ibrQw jnmu gvwieAw ] (1133-14)
moorakh dubiDhaa parheh mool na pachhaaneh birthaa janam gavaa-i-aa.
The fools in duality read, but they do not understand anything; they waste their lives uselessly.

sMq jnw kI inMdw krih dustu dYqu icVwieAw ]3] (1133-15)
sant janaa kee nindaa karahi dusat dait chirhaa-i-aa. ||3||
The wicked demon slandered the Saint, and stirred up trouble. ||3||

pRhlwdu duibDw n pVY hir nwmu n CofY frY n iksY dw frwieAw ] (1133-15)
parahlaad dubiDhaa na parhai har naam na chhodai darai na kisai daa daraa-i-aa.
Prahlaad did not read in duality, and he did not abandon the Lord's Name; he was not afraid of any fear.

sMq jnw kw hir jIau rwKw dYqY kwlu nyVw AwieAw ]4] (1133-16)
sant janaa kaa har jee-o raakhaa daitai kaal nayrhaa aa-i-aa. ||4||
The Dear Lord became the Savior of the Saint, and the demonic Death could not even approach him. ||4||

AwpxI pYj Awpy rwKY BgqW dyie vifAweI ] (1133-16)
aapnee paij aapay raakhai bhagtaaN day-ay vadi-aa-ee.
The Lord Himself saved his honor, and blessed his devotee with glorious greatness.

nwnk hrxwKsu nKI ibdwirAw AMDY dr kI Kbir n pweI ]5]11]21] (1133-17)
naanak harnaakhas nakhee bidaari-aa anDhai dar kee khabar na paa-ee. ||5||11||21||
O Nanak, Harnaakhash was torn apart by the Lord with His claws; the blind demon knew nothing of the Lord's Court. ||5||11||21||

rwgu BYrau mhlw 4 caupdy Gru 1 (1133-19)
raag bhairo mehlaa 4 cha-upday ghar 1
Raag Bhairao, Fourth Mehl, Chaupadas, First House:

<> siqgur pRswid ] (1133-19)
ik-oaNkaar satgur parsaad.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

hir jn sMq kir ikrpw pig lwiexu ] (1133-19)
har jan sant kar kirpaa pag laa-in.
The Lord, in His Mercy, attaches mortals to the feet of the Saints.

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD