Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |
1023 scY aUpir Avr n dIsY swcy kImiq pweI hy ]8] (1023-1)sachai oopar avar na deesai saachay keemat paa-ee hay. ||8|| I cannot see any other above the True Lord. The True Lord does the appraisal. ||8|| AYQY goielVw idn cwry ] (1023-1)aithai go-ilrhaa din chaaray. In this green pasture, the mortal stays only a few days. Kylu qmwsw DuMDUkwry ] (1023-2)khayl tamaasaa DhunDhookaaray. He plays and frolics in utter darkness. bwjI Kyil gey bwjIgr ijau inis supnY BKlweI hy ]9] (1023-2)baajee khayl ga-ay baajeegar ji-o nis supnai bhakhlaa-ee hay. ||9|| The jugglers have staged their show, and left, like people mumbling in a dream. ||9|| iqn kau qKiq imlI vifAweI ] (1023-2)tin ka-o takhat milee vadi-aa-ee. They alone are blessed with glorious greatness at the Lord's throne, inrBau min visAw ilv lweI ] (1023-3)nirbha-o man vasi-aa liv laa-ee. who enshrine the fearless Lord in their minds, and lovingly center themselves on Him. KMfI bRhmMfI pwqwlI purIeI iqRBvx qwVI lweI hy ]10] (1023-3)khandee barahmandee paataalee puree-ee taribhavan taarhee laa-ee hay. ||10|| In the galaxies and solar systems, nether regions, celestial realms and the three worlds, the Lord is in the primal void of deep absorption. ||10|| swcI ngrI qKqu scwvw ] (1023-4)saachee nagree takhat sachaavaa. True is the village, and true is the throne, gurmuiK swcu imlY suKu pwvw ] (1023-4)gurmukh saach milai sukh paavaa. of those Gurmukhs who meet with the True Lord, and find peace. swcy swcY qKiq vfweI haumY gxq gvweI hy ]11] (1023-4)saachay saachai takhat vadaa-ee ha-umai ganat gavaa-ee hay. ||11|| In Truth, seated upon the true throne, they are blessed with glorious greatness; their egotism is eradicated, along with the calculation of their account. ||11|| gxq gxIAY shsw jIAY ] (1023-5)ganat ganee-ai sahsaa jee-ai. Calculating its account, the soul becomes anxious. ikau suKu pwvY dUAY qIAY ] (1023-5)ki-o sukh paavai doo-ai tee-ai. How can one find peace, through duality and the three gunas - the three qualities? inrmlu eyku inrMjnu dwqw gur pUry qy piq pweI hy ]12] (1023-6)nirmal ayk niranjan daataa gur pooray tay pat paa-ee hay. ||12|| The One Lord is immaculate and formless, the Great Giver; through the Perfect Guru, honor is obtained. ||12|| juig juig ivrlI gurmuiK jwqw ] (1023-6)jug jug virlee gurmukh jaataa. In each and every age, very rare are those who, as Gurmukh, realize the Lord. swcw riv rihAw mnu rwqw ] (1023-6)saachaa rav rahi-aa man raataa. Their minds are imbued with the True, all-pervading Lord. iqs kI Et ghI suKu pwieAw min qin mYlu n kweI hy ]13] (1023-7)tis kee ot gahee sukh paa-i-aa man tan mail na kaa-ee hay. ||13|| Seeking His Shelter, they find peace, and their minds and bodies are not stained with filth. ||13|| jIB rswieix swcY rwqI ] (1023-7)jeebh rasaa-in saachai raatee. Their tongues are imbued with the True Lord, the source of nectar; hir pRBu sMgI Bau n BrwqI ] (1023-8)har parabh sangee bha-o na bharaatee. abiding with the Lord God, they have no fear or doubt. sRvx sRoq rjy gurbwxI joqI joiq imlweI hy ]14] (1023-8)sarvan sarot rajay gurbaanee jotee jot milaa-ee hay. ||14|| Hearing the Word of the Guru's Bani, their ears are satisfied, and their light merges into the Light. ||14|| riK riK pYr Dry pau Drxw ] (1023-9)rakh rakh pair Dharay pa-o Dharnaa. Carefully, carefully, I place my feet upon the ground. jq kq dyKau qyrI srxw ] (1023-9)jat kat daykh-a-u tayree sarnaa. Wherever I go, I behold Your Sanctuary. duKu suKu dyih qUhY min Bwvih quJ hI isau bix AweI hy ]15] (1023-9)dukh sukh deh toohai man bhaaveh tujh hee si-o ban aa-ee hay. ||15|| Whether You grant me pain or pleasure, You are pleasing to my mind. I am in harmony with You. ||15|| AMq kwil ko bylI nwhI ] (1023-10)ant kaal ko baylee naahee. No one is anyone's companion or helper at the very last moment; gurmuiK jwqw quDu swlwhI ] (1023-10)gurmukh jaataa tuDh saalaahee. as Gurmukh, I realize You and praise You. nwnk nwim rqy bYrwgI inj Gir qwVI lweI hy ]16]3] (1023-10)naanak naam ratay bairaagee nij ghar taarhee laa-ee hay. ||16||3|| O Nanak, imbued with the Naam, I am detached; in the home of my own self deep within, I am absorbed in the primal void of deep meditation. ||16||3|| mwrU mhlw 1 ] (1023-11)maaroo mehlaa 1. Maaroo, First Mehl: Awid jugwdI Apr Apwry ] (1023-11)aad jugaadee apar apaaray. From the very beginning of time, and throughout the ages, You are infinite and incomparable. Awid inrMjn Ksm hmwry ] (1023-12)aad niranjan khasam hamaaray. You are my primal, immaculate Lord and Master. swcy jog jugiq vIcwrI swcy qwVI lweI hy ]1] (1023-12)saachay jog jugat veechaaree saachay taarhee laa-ee hay. ||1|| I contemplate the Way of Yoga, the Way of Union with the True Lord. I am truly absorbed in the primal void of deep meditation. ||1|| kyqiVAw jug DuMDUkwrY ] (1023-12)kayt-rhi-aa jug DhunDhookaarai. For so many ages, there was only pitch darkness; qwVI lweI isrjxhwrY ] (1023-13)taarhee laa-ee sirjanhaarai. the Creator Lord was absorbed in the primal void. scu nwmu scI vifAweI swcY qKiq vfweI hy ]2] (1023-13)sach naam sachee vadi-aa-ee saachai takhat vadaa-ee hay. ||2|| There was the True Name, the glorious greatness of the Truth, and the glory of His true throne. ||2|| sqjuig squ sMqoKu srIrw ] (1023-13)satjug sat santokh sareeraa. In the Golden Age of Truth, Truth and contentment filled the bodies. siq siq vrqY gihr gMBIrw ] (1023-14)sat sat vartai gahir gambheeraa. Truth was pervasive, Truth, deep, profound and unfathomable. scw swihbu scu prKY swcY hukim clweI hy ]3] (1023-14)sachaa saahib sach parkhai saachai hukam chalaa-ee hay. ||3|| The True Lord appraises the mortals on the Touchstone of Truth, and issues His True Command. ||3|| sq sMqoKI siqguru pUrw ] (1023-15)sat santokhee satgur pooraa. The Perfect True Guru is true and contented. gur kw sbdu mny so sUrw ] (1023-15)gur kaa sabad manay so sooraa. He alone is a spiritual hero, who believes in the Word of the Guru's Shabad. swcI drgh swcu invwsw mwnY hukmu rjweI hy ]4] (1023-15)saachee dargeh saach nivaasaa maanai hukam rajaa-ee hay. ||4|| He alone obtains a true seat in the True Court of the Lord, who surrenders to the Command of the Commander. ||4|| sqjuig swcu khY sBu koeI ] (1023-16)satjug saach kahai sabh ko-ee. In the Golden Age of Truth, everyone spoke the Truth. sic vrqY swcw soeI ] (1023-16)sach vartai saachaa so-ee. Truth was pervasive - the Lord was Truth. min muiK swcu Brm Bau BMjnu gurmuiK swcu sKweI hy ]5] (1023-16)man mukh saach bharam bha-o bhanjan gurmukh saach sakhaa-ee hay. ||5|| With Truth in their minds and mouths, mortals were rid of doubt and fear. Truth was the friend of the Gurmukhs. ||5|| qRyqY Drm klw iek cUkI ] (1023-17)taraytai Dharam kalaa ik chookee. In the Silver Age of Traytaa Yoga, one power of Dharma was lost. qIin crx iek duibDw sUkI ] (1023-17)teen charan ik dubiDhaa sookee. Three feet remained; through duality, one was cut off. gurmuiK hovY su swcu vKwxY mnmuiK pcY AvweI hy ]6] (1023-17)gurmukh hovai so saach vakhaanai manmukh pachai avaa-ee hay. ||6|| Those who were Gurmukh spoke the Truth, while the self-willed manmukhs wasted away in vain. ||6|| mnmuiK kdy n drgh sIJY ] (1023-18)manmukh kaday na dargeh seejhai. The manmukh never succeeds in the Court of the Lord. ibnu sbdY ikau AMqru rIJY ] (1023-18)bin sabdai ki-o antar reejhai. Without the Word of the Shabad, how can one be pleased within? bwDy Awvih bwDy jwvih soJI bUJ n kweI hy ]7] (1023-19)baaDhay aavahi baaDhay jaaveh sojhee boojh na kaa-ee hay. ||7|| In bondage they come, and in bondage they go; they understand and comprehend nothing. ||7|| dieAw duAwpuir ADI hoeI ] (1023-19)da-i-aa du-aapur aDhee ho-ee. In the Brass Age of Dwaapur Yuga, compassion was cut in half. |
Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |