Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |
1021 Awpy iks hI kis bKsy Awpy dy lY BweI hy ]8] (1021-1)aapay kis hee kas bakhsay aapay day lai bhaa-ee hay. ||8|| You Yourself test and forgive. You Yourself give and take, O Siblings of Destiny. ||8|| Awpy DnKu Awpy srbwxw ] (1021-1)aapay Dhanakh aapay sarbaanaa. He Himself is the bow, and He Himself is the archer. Awpy suGVu srUpu isAwxw ] (1021-1)aapay sugharh saroop si-aanaa. He Himself is all-wise, beautiful and all-knowing. khqw bkqw suxqw soeI Awpy bxq bxweI hy ]9] (1021-2)kahtaa baktaa suntaa so-ee aapay banat banaa-ee hay. ||9|| He is the speaker, the orator and the listener. He Himself made what is made. ||9|| pauxu gurU pwxI ipq jwqw ] (1021-2)pa-un guroo paanee pit jaataa. Air is the Guru, and water is known to be the father. audr sMjogI DrqI mwqw ] (1021-2)udar sanjogee Dhartee maataa. The womb of the great mother earth gives birth to all. rYix idnsu duie dweI dwieAw jgu KylY KylweI hy ]10] (1021-3)rain dinas du-ay daa-ee daa-i-aa jag khaylai khaylaa-ee hay. ||10|| Night and day are the two nurses, male and female; the world plays in this play. ||10|| Awpy mCulI Awpy jwlw ] (1021-3)aapay machhulee aapay jaalaa. You Yourself are the fish, and You Yourself are the net. Awpy gaU Awpy rKvwlw ] (1021-4)aapay ga-oo aapay rakhvaalaa. You Yourself are the cows, and You yourself are their keeper. srb jIAw jig joiq qumwrI jYsI pRiB PurmweI hy ]11] (1021-4)sarab jee-aa jag jot tumaaree jaisee parabh furmaa-ee hay. ||11|| Your Light fills all the beings of the world; they walk according to Your Command, O God. ||11|| Awpy jogI Awpy BogI ] (1021-4)aapay jogee aapay bhogee. You Yourself are the Yogi, and You Yourself are the enjoyer. Awpy rsIAw prm sMjogI ] (1021-5)aapay rasee-aa param sanjogee. You Yourself are the reveller; You form the supreme Union. Awpy vybwxI inrMkwrI inrBau qwVI lweI hy ]12] (1021-5)aapay vaybaanee nirankaaree nirbha-o taarhee laa-ee hay. ||12|| You Yourself are speechless, formless and fearless, absorbed in the primal ecstasy of deep meditation. ||12|| KwxI bwxI quJih smwxI ] (1021-6)khaanee banee tujheh samaanee. The sources of creation and speech are contained within You, Lord. jo dIsY sB Awvx jwxI ] (1021-6)jo deesai sabh aavan jaanee. All that is seen, is coming and going. syeI swh scy vwpwrI siqguir bUJ buJweI hy ]13] (1021-6)say-ee saah sachay vaapaaree satgur boojh bujhaa-ee hay. ||13|| They are the true bankers and traders, whom the True Guru has inspired to understand. ||13|| sbdu buJwey siqguru pUrw ] (1021-7)sabad bujhaa-ay satgur pooraa. The Word of the Shabad is understood through the Perfect True Guru. srb klw swcy BrpUrw ] (1021-7)sarab kalaa saachay bharpooraa. The True Lord is overflowing with all powers. APirE vyprvwhu sdw qU nw iqsu iqlu n qmweI hy ]14] (1021-7)afri-o vayparvaahu sadaa too naa tis til na tamaa-ee hay. ||14|| You are beyond our grasp, and forever independent. You do not have even an iota of greed. ||14|| kwlu ibkwlu Bey dyvwny ] (1021-8)kaal bikaal bha-ay dayvaanay. Birth and death are meaningless, for those sbdu shj rsu AMqir mwny ] (1021-8)sabad sahj ras antar maanay. who enjoy the sublime celestial essence of the Shabad within their minds. Awpy mukiq iqRpiq vrdwqw Bgiq Bwie min BweI hy ]15] (1021-8)aapay mukat taripat vardaataa bhagat bhaa-ay man bhaa-ee hay. ||15|| He Himself is the Giver of liberation, satisfaction and blessings, to those devotees who love Him in their minds. ||15|| Awip inrwlmu gur gm igAwnw ] (1021-9)aap niraalam gur gam gi-aanaa. He Himself is immaculate; by contact with the Guru, spiritual wisdom is obtained. jo dIsY quJ mwih smwnw ] (1021-9)jo deesai tujh maahi samaanaa. Whatever is seen, shall merge into You. nwnku nIcu iBiKAw dir jwcY mY dIjY nwmu vfweI hy ]16]1] (1021-10)naanak neech bhikhi-aa dar jaachai mai deejai naam vadaa-ee hay. ||16||1|| Nanak, the lowly, begs for charity at Your Door; please, bless him with the glorious greatness of Your Name. ||16||1|| mwrU mhlw 1 ] (1021-10)maaroo mehlaa 1. Maaroo, First Mehl: Awpy DrqI Daulu AkwsM ] (1021-11)aapay Dhartee Dha-ul akaasaN. He Himself is the earth, the mythical bull which supports it and the Akaashic ethers. Awpy swcy gux prgwsM ] (1021-11)aapay saachay gun pargaasaN. The True Lord Himself reveals His Glorious Virtues. jqI sqI sMqoKI Awpy Awpy kwr kmweI hy ]1] (1021-11)jatee satee santokhee aapay aapay kaar kamaa-ee hay. ||1|| He Himself is celibate, chaste and contented; He Himself is the Doer of deeds. ||1|| ijsu krxw so kir kir vyKY ] (1021-12)jis karnaa so kar kar vaykhai. He who created the creation, beholds what He has created. koie n mytY swcy lyKY ] (1021-12)ko-ay na maytai saachay laykhai. No one can erase the Inscription of the True Lord. Awpy kry krwey Awpy Awpy dy vifAweI hy ]2] (1021-12)aapay karay karaa-ay aapay aapay day vadi-aa-ee hay. ||2|| He Himself is the Doer, the Cause of causes; He Himself is the One who bestows glorious greatness. ||2|| pMc cor cMcl icqu cwlih ] (1021-13)panch chor chanchal chit chaaleh. The five thieves cause the fickle consciousness to waver. pr Gr johih Gru nhI Bwlih ] (1021-13)par ghar joheh ghar nahee bhaaleh. It looks into the homes of others, but does not search its own home. kwieAw ngru FhY Fih FyrI ibnu sbdY piq jweI hy ]3] (1021-13)kaa-i-aa nagar dhahai dheh dhayree bin sabdai pat jaa-ee hay. ||3|| The body-village crumbles into dust; without the Word of the Shabad, one's honor is lost. ||3|| gur qy bUJY iqRBvxu sUJY ] (1021-14)gur tay boojhai taribhavan soojhai. One who realizes the Lord through the Guru, comprehends the three worlds. mnsw mwir mnY isau lUJY ] (1021-14)mansaa maar manai si-o loojhai. He subdues his desires, and struggles with his mind. jo quDu syvih sy quD hI jyhy inrBau bwl sKweI hy ]4] (1021-14)jo tuDh sayveh say tuDh hee jayhay nirbha-o baal sakhaa-ee hay. ||4|| Those who serve You, become just like You; O Fearless Lord, You are their best friend from infancy. ||4|| Awpy surgu mCu pieAwlw ] (1021-15)aapay surag machh pa-i-aalaa. You Yourself are the heavenly realms, this world and the nether regions of the underworld. Awpy joiq srUpI bwlw ] (1021-15)aapay jot saroopee baalaa. You Yourself are the embodiment of light, forever young. jtw ibkt ibkrwl srUpI rUpu n ryiKAw kweI hy ]5] (1021-16)jataa bikat bikraal saroopee roop na raykh-i-aa kaa-ee hay. ||5|| With matted hair, and a horrible, dreadful form, still, You have no form or feature. ||5|| byd kqybI Bydu n jwqw ] (1021-16)bayd kataybee bhayd na jaataa. The Vedas and the Bible do not know the mystery of God. nw iqsu mwq ipqw suq BRwqw ] (1021-16)naa tis maat pitaa sut bharaataa. He has no mother, father, child or brother. sgly sYl aupwie smwey AlKu n lKxw jweI hy ]6] (1021-17)saglay sail upaa-ay samaa-ay alakh na lakh-naa jaa-ee hay. ||6|| He created all the mountains, and levels them again; the Unseen Lord cannot be seen. ||6|| kir kir QwkI mIq Gnyry ] (1021-17)kar kar thaakee meet ghanayray. I have grown weary of making so many friends. koie n kwtY Avgux myry ] (1021-18)ko-ay na kaatai avgun mayray. No one can rid me of my sins and mistakes. suir nr nwQu swihbu sBnw isir Bwie imlY Bau jweI hy ]7] (1021-18)sur nar naath saahib sabhnaa sir bhaa-ay milai bha-o jaa-ee hay. ||7|| God is the Supreme Lord and Master of all the angels and mortal beings; blessed with His Love, their fear is dispelled. ||7|| BUly cUky mwrig pwvih ] (1021-19)bhoolay chookay maarag paavahi. He puts back on the Path those who have wandered and strayed. Awip Bulwie qUhY smJwvih ] (1021-19)aap bhulaa-ay toohai samjhaavahi. You Yourself make them stray, and You teach them again. ibnu nwvY mY Avru n dIsY nwvhu giq imiq pweI hy ]8] (1021-19)bin naavai mai avar na deesai naavhu gat mit paa-ee hay. ||8|| I cannot see anything except the Name. Through the Name comes salvation and merit. ||8|| |
Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |