Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |
1005 hm qum sMig JUTy siB bolw ] (1005-1)ham tum sang jhoothay sabh bolaa. False is all his talk of me and you. pwie TgaurI Awip BulwieE ] (1005-1)paa-ay thag-uree aap bhulaa-i-o. The Lord Himself administers the poisonous potion, to mislead and delude. nwnk ikrqu n jwie imtwieE ]2] (1005-1)naanak kirat na jaa-ay mitaa-i-o. ||2|| O Nanak, the the karma of past actions cannot be erased. ||2|| psu pMKI BUq Aru pRyqw ] (1005-2)pas pankhee bhoot ar paraytaa. Beasts, birds, demons and ghosts bhu ibiD jonI iPrq Anyqw ] (1005-2)baho biDh jonee firat anaytaa. - in these many ways, the false wander in reincarnation. jh jwno qh rhnu n pwvY ] (1005-2)jah jaano tah rahan na paavai. Wherever they go, they cannot remain there. Qwn ibhUn auiT auiT iPir DwvY ] (1005-2)thaan bihoon uth uth fir Dhaavai. They have no place of rest; they rise up again and again and run around. min qin bwsnw bhuqu ibsQwrw ] (1005-3)man tan baasnaa bahut bisthaaraa. Their minds and bodies are filled with immense, expansive desires. AhMmyv mUTo bycwrw ] (1005-3)ahaNmayv mootho baychaaraa. The poor wretches are cheated by egotism. Aink doK Aru bhuqu sjweI ] (1005-3)anik dokh ar bahut sajaa-ee. They are filled with countless sins, and are severely punished. qw kI kImiq khxu n jweI ] (1005-4)taa kee keemat kahan na jaa-ee. The extent of this cannot be estimated. pRB ibsrq nrk mih pwieAw ] (1005-4)parabh bisrat narak meh paa-i-aa. Forgetting God, they fall into hell. qh mwq n bMDu n mIq n jwieAw ] (1005-4)tah maat na banDh na meet na jaa-i-aa. There are no mothers there, no siblings, no friends and no spouses. ijs kau hoq ik®pwl suAwmI ] (1005-5)jis ka-o hot kirpaal su-aamee. Those humble beings, unto whom the Lord and Master becomes Merciful, so jnu nwnk pwrgrwmI ]3] (1005-5)so jan naanak paargaraamee. ||3|| O Nanak, cross over. ||3|| BRmq BRmq pRB srnI AwieAw ] (1005-5)bharmat bharmat parabh sarnee aa-i-aa. Rambling and roaming, wandering around, I came to seek the Sanctuary of God. dInw nwQ jgq ipq mwieAw ] (1005-6)deenaa naath jagat pit maa-i-aa. He is the Master of the meek, the father and mother of the world. pRB dieAwl duK drd ibdwrx ] (1005-6)parabh da-i-aal dukh darad bidaaran. The Merciful Lord God is the Destroyer of sorrow and suffering. ijsu BwvY iqs hI insqwrx ] (1005-7)jis bhaavai tis hee nistaaran. He emancipates whoever He pleases. AMD kUp qy kwFnhwrw ] (1005-7)anDh koop tay kaadhanhaaraa. He lifts them up and pulls him out of the deep dark pit. pRym Bgiq hovq insqwrw ] (1005-7)paraym bhagat hovat nistaaraa. Emancipation comes through loving devotional worship. swD rUp Apnw qnu DwirAw ] (1005-7)saaDh roop apnaa tan Dhaari-aa. The Holy Saint is the very embodiment of the Lord's form. mhw Agin qy Awip aubwirAw ] (1005-8)mahaa agan tay aap ubaari-aa. He Himself saves us from the great fire. jp qp sMjm ies qy ikCu nwhI ] (1005-8)jap tap sanjam is tay kichh naahee. By myself, I cannot practice meditation, austerities, penance and self-discipline. Awid AMiq pRB Agm AgwhI ] (1005-8)aad ant parabh agam agaahee. In the beginning and in the end, God is inaccessible and unfathomable. nwmu dyih mwgY dwsu qyrw ] (1005-9)naam deh maagai daas tayraa. Please bless me with Your Name, Lord; Your slave begs only for this. hir jIvn pdu nwnk pRBu myrw ]4]3]19] (1005-9)har jeevan pad naanak parabh mayraa. ||4||3||19|| O Nanak, my Lord God is the Giver of the true state of life. ||4||3||19|| mwrU mhlw 5 ] (1005-10)maaroo mehlaa 5. Maaroo, Fifth Mehl: kq kau fhkwvhu logw mohn dIn ikrpweI ]1] (1005-10)kat ka-o dahkaavahu logaa mohan deen kirpaa-ee. ||1|| Why do you try to deceive others, O people of the world? The Fascinating Lord is Merciful to the meek. ||1|| AYsI jwin pweI ] (1005-10)aisee jaan paa-ee. This is what I have come to know. srix sUro gur dwqw rwKY Awip vfweI ]1] rhwau ] (1005-10)saran sooro gur daataa raakhai aap vadaa-ee. ||1|| rahaa-o. The brave and heroic Guru, the Generous Giver, gives Sanctuary and preserves our honor. ||1||Pause|| Bgqw kw AwigAwkwrI sdw sdw suKdweI ]2] (1005-11)bhagtaa kaa aagi-aakaaree sadaa sadaa sukh-daa-ee. ||2|| He submits to the Will of His devotees; He is forever and ever the Giver of peace. ||2|| Apny kau ikrpw krIAhu ieku nwmu iDAweI ]3] (1005-12)apnay ka-o kirpaa karee-ahu ik naam Dhi-aa-ee. ||3|| Please bless me with Your Mercy, that I may meditate on Your Name alone. ||3|| nwnku dInu nwmu mwgY duqIAw Brmu cukweI ]4]4]20] (1005-12)naanak deen naam maagai dutee-aa bharam chukaa-ee. ||4||4||20|| Nanak, the meek and humble, begs for the Naam, the Name of the Lord; it eradicates duality and doubt. ||4||4||20|| mwrU mhlw 5 ] (1005-13)maaroo mehlaa 5. Maaroo, Fifth Mehl: myrw Twkuru Aiq Bwrw ] (1005-13)mayraa thaakur at bhaaraa. My Lord and Master is utterly powerful. moih syvku bycwrw ]1] (1005-13)mohi sayvak baychaaraa. ||1|| I am just His poor servant. ||1|| mohnu lwlu myrw pRIqm mn pRwnw ] (1005-13)mohan laal mayraa pareetam man paraanaa. My Enticing Beloved is very dear to my mind and my breath of life. mo kau dyhu dwnw ]1] rhwau ] (1005-14)mo ka-o dayh daanaa. ||1|| rahaa-o. He blesses me with His gift. ||1||Pause|| sgly mY dyKy joeI ] (1005-14)saglay mai daykhay jo-ee. I have seen and tested all. bIjau Avru n koeI ]2] (1005-14)beeja-o avar na ko-ee. ||2|| There is none other than Him. ||2|| jIAn pRiqpwil smwhY ] (1005-15)jee-an partipaal samaahai. He sustains and nurtures all beings. hY hosI Awhy ]3] (1005-15)hai hosee aahay. ||3|| He was, and shall always be. ||3|| dieAw moih kIjY dyvw ] (1005-15)da-i-aa mohi keejai dayvaa. Please bless me with Your Mercy, O Divine Lord, nwnk lwgo syvw ]4]5]21] (1005-15)naanak laago sayvaa. ||4||5||21|| and link Nanak to Your service. ||4||5||21|| mwrU mhlw 5 ] (1005-16)maaroo mehlaa 5. Maaroo, Fifth Mehl: piqq auDwrn qwrn bil bil bly bil jweIAY ] (1005-16)patit uDhaaran taaran bal bal balay bal jaa-ee-ai. The Redeemer of sinners, who carries us across; I am a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice to Him. AYsw koeI BytY sMqu ijqu hir hry hir iDAweIAY ]1] (1005-16)aisaa ko-ee bhaytai sant jit har haray har Dhi-aa-ee-ai. ||1|| If only I could meet with such a Saint, who would inspire me to meditate on the Lord, Har, Har, Har. ||1|| mo kau koie n jwnq khIAq dwsu qumwrw ] (1005-17)mo ka-o ko-ay na jaanat kahee-at daas tumaaraa. No one knows me; I am called Your slave. eyhw Et AwDwrw ]1] rhwau ] (1005-17)ayhaa ot aaDhaaraa. ||1|| rahaa-o. This is my support and sustenance. ||1||Pause|| srb Dwrn pRiqpwrn iek ibnau dInw ] (1005-18)sarab Dhaaran partipaaran ik bin-o deenaa. You support and cherish all; I am meek and humble - this is my only prayer. qumrI ibiD qum hI jwnhu qum jl hm mInw ]2] (1005-18)tumree biDh tum hee jaanhu tum jal ham meenaa. ||2|| You alone know Your Way; You are the water, and I am the fish. ||2|| pUrn ibsQIrn suAwmI Awih AwieE pwCY ] (1005-19)pooran bistheeran su-aamee aahi aa-i-o paachhai. O Perfect and Expansive Lord and Master, I follow You in love. sglo BU mMfl KMfl pRB qum hI AwCY ]3] (1005-19)saglo bhoo mandal khandal parabh tum hee aachhai. ||3|| O God, You are pervading all the worlds, solar systems and galaxies. ||3|| |
Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |