Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

965

Awqmu ijqw gurmqI AwgMjq pwgw ] (965-1)
aatam jitaa gurmatee aaganjat paagaa.
He conquers his soul, following the Guru's Teachings, and attains the Imperishable Lord.

ijsih iDAwieAw pwrbRhmu so kil mih qwgw ] (965-1)
jisahi Dhi-aa-i-aa paarbarahm so kal meh taagaa.
He alone keeps up in this Dark Age of Kali Yuga, who meditates on the Supreme Lord God.

swDU sMgiq inrmlw ATsiT mjnwgw ] (965-2)
saaDhoo sangat nirmalaa athsath majnaagaa.
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, he is immaculate, as if he has bathed at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage.

ijsu pRBu imilAw Awpxw so purKu sBwgw ] (965-2)
jis parabh mili-aa aapnaa so purakh sabhaagaa.
He alone is a man of good fortune, who has met with God.

nwnk iqsu bilhwrxY ijsu eyvf Bwgw ]17] (965-3)
naanak tis balihaarnai jis ayvad bhaagaa. ||17||
Nanak is a sacrifice to such a one, whose destiny is so great! ||17||

slok mÚ 5 ] (965-3)
salok mehlaa 5.
Shalok, Fifth Mehl:

jW ipru AMdir qW Dn bwhir ] (965-3)
jaaN pir andar taaN Dhan baahar.
When the Husband Lord is within the heart, then Maya, the bride, goes outside.

jW ipru bwhir qW Dn mwhir ] (965-4)
jaaN pir baahar taaN Dhan maahar.
When one's Husband Lord is outside of oneself, then Maya, the bride, is supreme.

ibnu nwvY bhu Pyru iPrwhir ] (965-4)
bin naavai baho fayr firaahar.
Without the Name, one wanders all around.

siqguir sMig idKwieAw jwhir ] (965-4)
satgur sang dikhaa-i-aa jaahar.
The True Guru shows us that the Lord is with us.

jn nwnk scy sic smwhir ]1] (965-5)
jan naanak sachay sach samaahar. ||1||
Servant Nanak merges in the Truest of the True. ||1||

mÚ 5 ] (965-5)
mehlaa 5.
Fifth Mehl:

Awhr siB krdw iPrY Awhru ieku n hoie ] (965-5)
aahar sabh kardaa firai aahar ik na ho-ay.
Making all sorts of efforts, they wander around; but they do not make even one effort.

nwnk ijqu Awhir jgu auDrY ivrlw bUJY koie ]2] (965-6)
naanak jit aahar jag uDhrai virlaa boojhai ko-ay. ||2||
O Nanak, how rare are those who understand the effort which saves the world. ||2||

pauVI ] (965-6)
pa-orhee.
Pauree:

vfI hU vfw Apwru qyrw mrqbw ] (965-6)
vadee hoo vadaa apaar tayraa martabaa.
The greatest of the great, infinite is Your dignity.

rMg prMg Anyk n jwpin@ krqbw ] (965-7)
rang parang anayk na jaapniH kartabaa.
Your colors and hues are so numerous; no one can know Your actions.

jIAw AMdir jIau sBu ikCu jwxlw ] (965-7)
jee-aa andar jee-o sabh kichh jaanlaa.
You are the Soul within all souls; You alone know everything.

sBu ikCu qyrY vis qyrw Gru Blw ] (965-7)
sabh kichh tayrai vas tayraa ghar bhalaa.
Everything is under Your control; Your home is beautiful.

qyrY Gir Awnµdu vDweI quDu Gir ] (965-8)
tayrai ghar aanand vaDhaa-ee tuDh ghar.
Your home is filled with bliss, which resonates and resounds throughout Your home.

mwxu mhqw qyju Awpxw Awip jir ] (965-8)
maan mahtaa tayj aapnaa aap jar.
Your honor, majesty and glory are Yours alone.

srb klw BrpUru idsY jq kqw ] (965-9)
sarab kalaa bharpoor disai jat kataa.
You are overflowing with all powers; wherever we look, there You are.

nwnk dwsin dwsu quDu AwgY ibnvqw ]18] (965-9)
naanak daasan daas tuDh aagai binvataa. ||18||
Nanak, the slave of Your slaves, prays to You alone. ||18||

slok mÚ 5 ] (965-9)
salok mehlaa 5.
Shalok, Fifth Mehl:

CqVy bwjwr sohin ivic vpwrIey ] (965-10)
chhat-rhay baajaar sohan vich vapaaree-ai.
Your streets are covered with canopies; under them, the traders look beautiful.

vKru ihku Apwru nwnk Kty so DxI ]1] (965-10)
vakhar hik apaar naanak khatay so Dhanee. ||1||
O Nanak, he alone is truly a banker, who buys the infinite commodity. ||1||

mhlw 5 ] (965-10)
mehlaa 5.
Fifth Mehl:

kbIrw hmrw ko nhI hm iks hU ky nwih ] (965-10, rwmklI, kbIr)
kabeeraa hamraa ko nahee ham kis hoo kay naahi.
Kabeer, no one is mine, and I belong to no one.

ijin iehu rcnu rcwieAw iqs hI mwih smwih ]2] (965-11, rwmklI, kbIr)
jin ih rachan rachaa-i-aa tis hee maahi samaahi. ||2||
I am absorbed in the One, who created this creation. ||2||

pauVI ] (965-11)
pa-orhee.
Pauree:

sPilau ibrKu suhwvVw hir sPl AMimRqw ] (965-12)
safli-o birakh suhaavrhaa har safal amritaa.
The Lord is the most beautiful fruit tree, bearing fruits of Ambrosial Nectar.

mnu locY aun@ imlx kau ikau vM\Y iGqw ] (965-12)
man lochai unH milan ka-o ki-o vanjai ghitaa.
My mind longs to meet Him; how can I ever find Him?

vrnw ichnw bwhrw Ehu Agmu Aijqw ] (965-12)
varnaa chihnaa baahraa oh agam ajitaa.
He has no color or form; He is inaccessible and unconquerable.

Ehu ipAwrw jIA kw jo Kol@Y iBqw ] (965-13)
oh pi-aaraa jee-a kaa jo kholHai bhitaa.
I love Him with all my soul; He opens the door for me.

syvw krI quswVIAw mY dishu imqw ] (965-13)
sayvaa karee tusaarhee-aa mai dasihu mitaa.
I shall serve you forever, if you tell me of my Friend.

kurbwxI vM\w vwrxY bly bil ikqw ] (965-14)
kurbaanee vanjaa vaarnai balay bal kitaa.
I am a sacrifice, a dedicated, devoted sacrifice to Him.

dsin sMq ipAwirAw suxhu lwie icqw ] (965-14)
dasan sant pi-aari-aa sunhu laa-ay chitaa.
The Beloved Saints tell us, to listen with our consciousness.

ijsu iliKAw nwnk dws iqsu nwau AMimRqu siqguir idqw ]19] (965-15)
jis likhi-aa naanak daas tis naa-o amrit satgur ditaa. ||19||
One who has such pre-ordained destiny, O slave Nanak, is blessed with the Ambrosial Name by the True Guru. ||19||

slok mhlw 5 ] (965-15)
salok mehlaa 5.
Shalok, Fifth Mehl:

kbIr DrqI swD kI qskr bYsih gwih ] (965-15)
kabeer Dhartee saaDh kee taskar baiseh gaahi.
Kabeer, the earth belongs to the Holy, but the thieves have come and now sit among them.

DrqI Bwir n ibAwpeI aun kau lwhU lwih ]1] (965-16)
Dhartee bhaar na bi-aapa-ee un ka-o laahoo laahi. ||1||
The earth does not feel their weight; even they profit. ||1||

mhlw 5 ] (965-16)
mehlaa 5.
Fifth Mehl:

kbIr cwvl kwrxy quK kau muhlI lwie ] (965-17)
kabeer chaaval kaarnay tukh ka-o muhlee laa-ay.
Kabeer, for the sake of the rice, the husks are beaten and threshed.

sMig kusMgI bYsqy qb pUCy Drm rwie ]2] (965-17)
sang kusangee baistay tab poochhay Dharam raa-ay. ||2||
When one sits in the company of evil people, then he will be called to account by the Righteous Judge of Dharma. ||2||

pauVI ] (965-17)
pa-orhee.
Pauree:

Awpy hI vf prvwru Awip iekwqIAw ] (965-18)
aapay hee vad parvaar aap ikaatee-aa.
He Himself has the greatest family; He Himself is all alone.

AwpxI kImiq Awip Awpy hI jwqIAw ] (965-18)
aapnee keemat aap aapay hee jaatee-aa.
He alone knows His own worth.

sBu ikCu Awpy Awip Awip aupMinAw ] (965-18)
sabh kichh aapay aap aap upanni-aa.
He Himself, by Himself, created everything.

Awpxw kIqw Awip Awip vrMinAw ] (965-19)
aapnaa keetaa aap aap varanni-aa.
Only He Himself can describe His own creation.

DMnu su qyrw Qwnu ijQY qU vuTw ] (965-19)
Dhan so tayraa thaan jithai too vuthaa.
Blessed is Your place, where You dwell, Lord.

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD