Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

926

ibnvMiq nwnk pRiB krI ikrpw pUrw siqguru pwieAw ]2] (926-1)
binvant naanak parabh karee kirpaa pooraa satgur paa-i-aa. ||2||
Prays Nanak, God has granted His Grace, and I have found the Perfect True Guru. ||2||

imil rhIAY pRB swD jnw imil hir kIrqnu sunIAY rwm ] (926-2)
mil rahee-ai parabh saaDh janaa mil har keertan sunee-ai raam.
Meet with the holy, humble servants of God; meeting with the Lord, listen to the Kirtan of His Praises.

dieAwl pRBU dwmodr mwDo AMqu n pweIAY gunIAY rwm ] (926-2)
da-i-aal parabhoo daamodar maaDho ant na paa-ee-ai gunee-ai raam.
God is the Merciful Master, the Lord of wealth; there is no end to His Virtues.

dieAwl duK hr srix dwqw sgl doK invwrxo ] (926-3)
da-i-aal dukh har saran daataa sagal dokh nivaarno.
The Merciful Lord is the Dispeller of pain, the Giver of Sanctuary, the Eradicator of all evil.

moh sog ivkwr ibKVy jpq nwm auDwrxo ] (926-3)
moh sog vikaar bikh-rhay japat naam uDhaarano.
Emotional attachment, sorrow, corruption and pain - chanting the Naam, the Name of the Lord, one is saved from these.

siB jIA qyry pRBU myry kir ikrpw sB ryx QIvw ] (926-4)
sabh jee-a tayray parabhoo mayray kar kirpaa sabh rayn theevaa.
All beings are Yours, O my God; bless me with Your Mercy, that I may become the dust under the feet of all men.

ibnvMiq nwnk pRB mieAw kIjY nwmu qyrw jip jIvw ]3] (926-4)
binvant naanak parabh ma-i-aa keejai naam tayraa jap jeevaa. ||3||
Prays Nanak, O God, be kind to me, that I may chant Your Name, and live. ||3||

rwiK lIey pRiB Bgq jnw ApxI crxI lwey rwm ] (926-5)
raakh lee-ay parabh bhagat janaa apnee charnee laa-ay raam.
God saves His humble devotees, attaching them to His feet.

AwT phr Apnw pRBu ismrh eyko nwmu iDAwey rwm ] (926-6)
aath pahar apnaa parabh simreh ayko naam Dhi-aa-ay raam.
Twenty-four hours a day, they meditate in remembrance on their God; they meditae on the One Name.

iDAwie so pRBu qry Bvjl rhy Awvx jwxw ] (926-6)
Dhi-aa-ay so parabh taray bhavjal rahay aavan jaanaa.
Meditating on that God, they cross over the terrifying world-ocean, and their comings and goings cease.

sdw suKu kilAwx kIrqnu pRB lgw mITw Bwxw ] (926-7)
sadaa sukh kali-aan keertan parabh lagaa meethaa bhaanaa.
They enjoy eternal peace and pleasure, singing the Kirtan of God's Praises; His Will seems so sweet to them.

sB ieC puMnI Aws pUrI imly siqgur pUirAw ] (926-7)
sabh ichh punnee aas pooree milay satgur poori-aa.
All my desires are fulfilled, meeting with the Perfect True Guru.

ibnvMiq nwnk pRiB Awip myly iPir nwhI dUK ivsUirAw ]4]3] (926-8)
binvant naanak parabh aap maylay fir naahee dookh visoori-aa. ||4||3||
Prays Nanak, God has blended me with Himself; I shall never suffer pain or sorrow again. ||4||3||

rwmklI mhlw 5 CMq ] (926-8)
raamkalee mehlaa 5 chhant.
Raamkalee, Fifth Mehl, Chhant.

sloku ] (926-9)
salok.
Shalok:

crn kml srxwgqI And mMgl gux gwm ] (926-9)
charan kamal sarnaagatee anad mangal gun gaam.
In the Sanctuary of His lotus feet, I sing His Glorious Praises in ecstasy and bliss.

nwnk pRBu AwrwDIAY ibpiq invwrx rwm ]1] (926-9)
naanak parabh aaraaDhee-ai bipat nivaaran raam. ||1||
O Nanak, worship God in adoration, the Eradicator of misfortune. ||1||

CMqu ] (926-10)
chhant.
Chhant:

pRB ibpiq invwrxo iqsu ibnu Avru n koie jIau ] (926-10)
parabh bipat nivaarno tis bin avar na ko-ay jee-o.
God is the Eradicator of misfortune; there is none other than Him.

sdw sdw hir ismrIAY jil Qil mhIAil soie jIau ] (926-10)
sadaa sadaa har simree-ai jal thal mahee-al so-ay jee-o.
Forever and ever, remember the Lord in meditation; He is permeating the water, the land and the sky.

jil Qil mhIAil pUir rihAw iek inmK mnhu n vIsrY ] (926-11)
jal thal mahee-al poor rahi-aa ik nimakh manhu na veesrai.
He is permeating and pervading the water, the land and the sky; do not forget Him from your mind, even for an instant.

gur crn lwgy idn sBwgy srb gux jgdIsrY ] (926-12)
gur charan laagay din sabhaagay sarab gun jagdeesrai.
Blessed was that day, when I grasped the Guru's feet; all virtues rest in the Lord of the Universe.

kir syv syvk idnsu rYxI iqsu BwvY so hoie jIau ] (926-12)
kar sayv sayvak dinas rainee tis bhaavai so ho-ay jee-o.
So serve Him day and night, O servant; whatever pleases Him, happens.

bil jwie nwnku suKh dwqy prgwsu min qin hoie jIau ]1] (926-13)
bal jaa-ay naanak sukhah daatay pargaas man tan ho-ay jee-o. ||1||
Nanak is a sacrifice to the Giver of peace; his mind and body are enlightened. ||1||

sloku ] (926-13)
salok.
Shalok:

hir ismrq mnu qnu suKI ibnsI duqIAw soc ] (926-13)
har simrat man tan sukhee binsee dutee-aa soch.
Meditating in remembrance on the Lord, the mind and body find peace; the thought of duality is dispelled.

nwnk tyk guopwl kI goivMd sMkt moc ]1] (926-14)
naanak tayk gopaal kee govind sankat moch. ||1||
Nanak takes the support of the Lord of the World, the Lord of the Universe, the Destroyer of troubles. ||1||

CMqu ] (926-14)
chhant.
Chhant:

BY sMkt kwty nwrwiex dieAwl jIau ] (926-14)
bhai sankat kaatay naaraa-in da-i-aal jee-o.
The Merciful Lord has eradicated my fears and troubles.

hir gux Awnµd gwey pRB dInw nwQ pRiqpwl jIau ] (926-15)
har gun aanand gaa-ay parabh deenaa naath partipaal jee-o.
In ecstasy, I sing the Glorious Praises of the Lord; God is the Cherisher, the Master of the meek.

pRiqpwl Acuq purKu eyko iqsih isau rMgu lwgw ] (926-15)
partipaal achut purakh ayko tiseh si-o rang laagaa.
The Cherishing Lord is imperishable, the One and only Primal Lord; I am imbued with His Love.

kr crn msqku myil lIny sdw Anidnu jwgw ] (926-16)
kar charan mastak mayl leenay sadaa an-din jaagaa.
When I placed my hands and forehead upon His Feet, He blended me with Himself; I became awake and aware forever, night and day.

jIau ipMfu igRhu Qwnu iqs kw qnu jobnu Dnu mwlu jIau ] (926-16)
jee-o pind garihu thaan tis kaa tan joban Dhan maal jee-o.
My soul, body, household and home belong to Him, along with my body, youth, wealth and property.

sd sdw bil jwie nwnku srb jIAw pRiqpwl jIau ]2] (926-17)
sad sadaa bal jaa-ay naanak sarab jee-aa partipaal jee-o. ||2||
Forever and ever, Nanak is a sacrifice to Him, who cherishes and nurtures all beings. ||2||

sloku ] (926-18)
salok.
Shalok:

rsnw aucrY hir hry gux goivMd viKAwn ] (926-18)
rasnaa uchrai har haray gun govind vakhi-aan.
My tongue chants the Name of the Lord, and chants the Glorious Praises of the Lord of the Universe.

nwnk pkVI tyk eyk prmysru rKY indwn ]1] (926-18)
naanak pakrhee tayk ayk parmaysar rakhai nidaan. ||1||
Nanak has grasped the sheltering support of the One Transcendent Lord, who shall save him in the end. ||1||

CMqu ] (926-19)
chhant.
Chhant:

so suAwmI pRBu rKko AMcil qw kY lwgu jIau ] (926-19)
so su-aamee parabh rakhko anchal taa kai laag jee-o.
He is God, our Lord and Master, our Saving Grace. Grab hold of the hem of His robe.

Bju swDU sMig dieAwl dyv mn kI miq iqAwgu jIau ] (926-19)
bhaj saaDhoo sang da-i-aal dayv man kee mat ti-aag jee-o.
Vibrate, and meditate on the Merciful Divine Lord in the Saadh Sangat, the Company of the Holy; renounce your intellectual mind.

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD