Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |
917 rwmklI mhlw 3 Anµdu (917-1)raamkalee mehlaa 3 anand Raamkalee, Third Mehl, Anand ~ The Song Of Bliss: <> siqgur pRswid ] (917-1)ik-oaNkaar satgur parsaad. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: Anµdu BieAw myrI mwey siqgurU mY pwieAw ] (917-2)anand bha-i-aa mayree maa-ay satguroo mai paa-i-aa. I am in ecstasy, O my mother, for I have found my True Guru. siqguru q pwieAw shj syqI min vjIAw vwDweIAw ] (917-2)satgur ta paa-i-aa sahj saytee man vajee-aa vaaDhaa-ee-aa. I have found the True Guru, with intuitive ease, and my mind vibrates with the music of bliss. rwg rqn prvwr prIAw sbd gwvx AweIAw ] (917-3)raag ratan parvaar paree-aa sabad gaavan aa-ee-aa. The jewelled melodies and their related celestial harmonies have come to sing the Word of the Shabad. sbdo q gwvhu hrI kyrw min ijnI vswieAw ] (917-3)sabdo ta gaavhu haree kayraa man jinee vasaa-i-aa. The Lord dwells within the minds of those who sing the Shabad. khY nwnku Anµdu hoAw siqgurU mY pwieAw ]1] (917-4)kahai naanak anand ho-aa satguroo mai paa-i-aa. ||1|| Says Nanak, I am in ecstasy, for I have found my True Guru. ||1|| ey mn myirAw qU sdw rhu hir nwly ] (917-4)ay man mayri-aa too sadaa rahu har naalay. O my mind, remain always with the Lord. hir nwil rhu qU mMn myry dUK siB ivswrxw ] (917-5)har naal rahu too man mayray dookh sabh visaarnaa. Remain always with the Lord, O my mind, and all sufferings will be forgotten. AMgIkwru Ehu kry qyrw kwrj siB svwrxw ] (917-5)angeekaar oh karay tayraa kaaraj sabh savaarnaa. He will accept You as His own, and all your affairs will be perfectly arranged. sBnw glw smrQu suAwmI so ikau mnhu ivswry ] (917-6)sabhnaa galaa samrath su-aamee so ki-o manhu visaaray. Our Lord and Master is all-powerful to do all things, so why forget Him from your mind? khY nwnku mMn myry sdw rhu hir nwly ]2] (917-6)kahai naanak man mayray sadaa rahu har naalay. ||2|| Says Nanak, O my mind, remain always with the Lord. ||2|| swcy swihbw ikAw nwhI Gir qyrY ] (917-7)saachay saahibaa ki-aa naahee ghar tayrai. O my True Lord and Master, what is there which is not in Your celestial home? Gir q qyrY sBu ikCu hY ijsu dyih su pwvey ] (917-7)ghar ta tayrai sabh kichh hai jis deh so paav-ay. Everything is in Your home; they receive, unto whom You give. sdw isPiq slwh qyrI nwmu min vswvey ] (917-7)sadaa sifat salaah tayree naam man vasaava-ay. Constantly singing Your Praises and Glories, Your Name is enshrined in the mind. nwmu ijn kY min visAw vwjy sbd Gnyry ] (917-8)naam jin kai man vasi-aa vaajay sabad ghanayray. The divine melody of the Shabad vibrates for those, within whose minds the Naam abides. khY nwnku scy swihb ikAw nwhI Gir qyrY ]3] (917-8)kahai naanak sachay saahib ki-aa naahee ghar tayrai. ||3|| Says Nanak, O my True Lord and Master, what is there which is not in Your home? ||3|| swcw nwmu myrw AwDwro ] (917-9)saachaa naam mayraa aaDhaaro. The True Name is my only support. swcu nwmu ADwru myrw ijin BuKw siB gvweIAw ] (917-9)saach naam aDhaar mayraa jin bhukhaa sabh gavaa-ee-aa. The True Name is my only support; it satisfies all hunger. kir sWiq suK min Awie visAw ijin ieCw siB pujweIAw ] (917-10)kar saaNt sukh man aa-ay vasi-aa jin ichhaa sabh pujaa-ee-aa. It has brought peace and tranquility to my mind; it has fulfilled all my desires. sdw kurbwxu kIqw gurU ivthu ijs dIAw eyih vifAweIAw ] (917-10)sadaa kurbaan keetaa guroo vitahu jis dee-aa ayhi vadi-aa-ee-aa. I am forever a sacrifice to the Guru, who possesses such glorious greatness. khY nwnku suxhu sMqhu sbid Drhu ipAwro ] (917-11)kahai naanak sunhu santahu sabad Dharahu pi-aaro. Says Nanak, listen, O Saints; enshrine love for the Shabad. swcw nwmu myrw AwDwro ]4] (917-11)saachaa naam mayraa aaDhaaro. ||4|| The True Name is my only support. ||4|| vwjy pMc sbd iqqu Gir sBwgY ] (917-12)vaajay panch sabad tit ghar sabhaagai. The Panch Shabad, the five primal sounds, vibrate in that blessed house. Gir sBwgY sbd vwjy klw ijqu Gir DwrIAw ] (917-12)ghar sabhaagai sabad vaajay kalaa jit ghar Dhaaree-aa. In that blessed house, the Shabad vibrates; He infuses His almighty power into it. pMc dUq quDu vis kIqy kwlu kMtku mwirAw ] (917-12)panch doot tuDh vas keetay kaal kantak maari-aa. Through You, we subdue the five demons of desire, and slay Death, the torturer. Duir krim pwieAw quDu ijn kau is nwim hir kY lwgy ] (917-13)Dhur karam paa-i-aa tuDh jin ka-o se naam har kai laagay. Those who have such pre-ordained destiny are attached to the Lord's Name. khY nwnku qh suKu hoAw iqqu Gir Anhd vwjy ]5] (917-13)kahai naanak tah sukh ho-aa tit ghar anhad vaajay. ||5|| Says Nanak, they are at peace, and the unstruck sound current vibrates within their homes. ||5|| swcI ilvY ibnu dyh inmwxI ] (917-14)saachee livai bin dayh nimaanee. Without the true love of devotion, the body is without honor. dyh inmwxI ilvY bwJhu ikAw kry vycwrIAw ] (917-14)dayh nimaanee livai baajhahu ki-aa karay vaychaaree-aa. The body is dishonored without devotional love; what can the poor wretches do? quDu bwJu smrQ koie nwhI ik®pw kir bnvwrIAw ] (917-15)tuDh baajh samrath ko-ay naahee kirpaa kar banvaaree-aa. No one except You is all-powerful; please bestow Your Mercy, O Lord of all nature. eys nau horu Qwau nwhI sbid lwig svwrIAw ] (917-15)ays na-o hor thaa-o naahee sabad laag savaaree-aa. There is no place of rest, other than the Name; attached to the Shabad, we are embellished with beauty. khY nwnku ilvY bwJhu ikAw kry vycwrIAw ]6] (917-16)kahai naanak livai baajhahu ki-aa karay vaychaaree-aa. ||6|| Says Nanak, without devotional love, what can the poor wretches do? ||6|| Awnµdu Awnµdu sBu ko khY Awnµdu gurU qy jwixAw ] (917-16)aanand aanand sabh ko kahai aanand guroo tay jaani-aa. Bliss, bliss - everyone talks of bliss; bliss is known only through the Guru. jwixAw Awnµdu sdw gur qy ik®pw kry ipAwirAw ] (917-17)jaani-aa aanand sadaa gur tay kirpaa karay pi-aari-aa. Eternal bliss in known only through the Guru, when the Beloved Lord grants His Grace. kir ikrpw iklivK kty igAwn AMjnu swirAw ] (917-17)kar kirpaa kilvikh katay gi-aan anjan saari-aa. Granting His Grace, He cuts away our sins; He blesses us with the healing ointment of spiritual wisdom. AMdrhu ijn kw mohu qutw iqn kw sbdu scY svwirAw ] (917-18)andrahu jin kaa moh tutaa tin kaa sabad sachai savaari-aa. Those who eradicate attachment from within themselves, are adorned with the Shabad, the Word of the True Lord. khY nwnku eyhu Anµdu hY Awnµdu gur qy jwixAw ]7] (917-18)kahai naanak ayhu anand hai aanand gur tay jaani-aa. ||7|| Says Nanak, this alone is bliss - bliss which is known through the Guru. ||7|| |
Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |