Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

870

ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ ਬਾਣੀ ਭਗਤਾ ਕੀ ॥

Raag gond baṇee bʰagṫaa kee.

Raag Gond, The Word Of The Devotees.

ਕਬੀਰ ਜੀ ਘਰੁ ੧

Kabeer jee gʰar 1

Kabir Jee, First House:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik▫oaⁿkaar saṫgur parsaaḋ.

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਸੰਤੁ ਮਿਲੈ ਕਿਛੁ ਸੁਨੀਐ ਕਹੀਐ ॥

Sanṫ milæ kichʰ sunee▫æ kahee▫æ.

When you meet a Saint, talk to him and listen.

ਮਿਲੈ ਅਸੰਤੁ ਮਸਟਿ ਕਰਿ ਰਹੀਐ ॥੧॥

Milæ asanṫ masat kar rahee▫æ. ||1||

Meeting with an unsaintly person, just remain silent. ||1||

ਬਾਬਾ ਬੋਲਨਾ ਕਿਆ ਕਹੀਐ ॥

Baabaa bolnaa ki▫aa kahee▫æ.

O father, if I speak, what words should I utter?

ਜੈਸੇ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਵਿ ਰਹੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Jæsé raam naam rav rahee▫æ. ||1|| rahaa▫o.

Speak such words, by which you may remain absorbed in the Name of the Lord. ||1||Pause||

ਸੰਤਨ ਸਿਉ ਬੋਲੇ ਉਪਕਾਰੀ ॥

Sanṫan si▫o bolé upkaaree.

Speaking with the Saints, one becomes generous.

ਮੂਰਖ ਸਿਉ ਬੋਲੇ ਝਖ ਮਾਰੀ ॥੨॥

Moorakʰ si▫o bolé jʰakʰ maaree. ||2||

To speak with a fool is to babble uselessly. ||2||

ਬੋਲਤ ਬੋਲਤ ਬਢਹਿ ਬਿਕਾਰਾ ॥

Bolaṫ bolaṫ badʰėh bikaaraa.

By speaking and only speaking, corruption only increases.

ਬਿਨੁ ਬੋਲੇ ਕਿਆ ਕਰਹਿ ਬੀਚਾਰਾ ॥੩॥

Bin bolé ki▫aa karahi beechaaraa. ||3||

If I do not speak, what can the poor wretch do? ||3||

ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਛੂਛਾ ਘਟੁ ਬੋਲੈ ॥

Kaho Kabeer chʰoochʰaa gʰat bolæ.

Says Kabir, the empty pitcher makes noise,

ਭਰਿਆ ਹੋਇ ਸੁ ਕਬਹੁ ਨ ਡੋਲੈ ॥੪॥੧॥

Bʰari▫aa ho▫é so kabahu na dolæ. ||4||1||

but that which is full makes no sound. ||4||1||

ਗੋਂਡ ॥

Gond.

Gond:

ਨਰੂ ਮਰੈ ਨਰੁ ਕਾਮਿ ਨ ਆਵੈ ॥

Naroo maræ nar kaam na aavæ.

When a man dies, he is of no use to anyone.

ਪਸੂ ਮਰੈ ਦਸ ਕਾਜ ਸਵਾਰੈ ॥੧॥

Pasoo maræ ḋas kaaj savaaræ. ||1||

But when an animal dies, it is used in ten ways. ||1||

ਅਪਨੇ ਕਰਮ ਕੀ ਗਤਿ ਮੈ ਕਿਆ ਜਾਨਉ ॥

Apné karam kee gaṫ mæ ki▫aa jaan▫o.

What do I know about the state of my karma?

ਮੈ ਕਿਆ ਜਾਨਉ ਬਾਬਾ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Mæ ki▫aa jaan▫o baabaa ré. ||1|| rahaa▫o.

What do I know, O Baba? ||1||Pause||

ਹਾਡ ਜਲੇ ਜੈਸੇ ਲਕਰੀ ਕਾ ਤੂਲਾ ॥

Haad jalé jæsé lakree kaa ṫoolaa.

His bones burn, like a bundle of logs;

ਕੇਸ ਜਲੇ ਜੈਸੇ ਘਾਸ ਕਾ ਪੂਲਾ ॥੨॥

Kés jalé jæsé gʰaas kaa poolaa. ||2||

his hair burns like a bale of hay. ||2||

ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਤਬ ਹੀ ਨਰੁ ਜਾਗੈ ॥

Kaho Kabeer ṫab hee nar jaagæ.

Says Kabir, the man wakes up,

ਜਮ ਕਾ ਡੰਡੁ ਮੂੰਡ ਮਹਿ ਲਾਗੈ ॥੩॥੨॥

Jam kaa dand moond mėh laagæ. ||3||2||

only when the Messenger of Death hits him over the head with his club. ||3||2||

ਗੋਂਡ ॥

Gond.

Gond:

ਆਕਾਸਿ ਗਗਨੁ ਪਾਤਾਲਿ ਗਗਨੁ ਹੈ ਚਹੁ ਦਿਸਿ ਗਗਨੁ ਰਹਾਇਲੇ ॥

Aakaas gagan paaṫaal gagan hæ chahu ḋis gagan rahaa▫ilé.

The Celestial Lord is in the Akashic ethers of the skies, the Celestial Lord is in the nether regions of the underworld; in the four directions, the Celestial Lord is pervading.

ਆਨਦ ਮੂਲੁ ਸਦਾ ਪੁਰਖੋਤਮੁ ਘਟੁ ਬਿਨਸੈ ਗਗਨੁ ਨ ਜਾਇਲੇ ॥੧॥

Aanaḋ mool saḋaa purkʰoṫam gʰat binsæ gagan na jaa▫ilé. ||1||

The Supreme Lord God is forever the source of bliss. When the vessel of the body perishes, the Celestial Lord does not perish. ||1||

ਮੋਹਿ ਬੈਰਾਗੁ ਭਇਓ ॥

Mohi bæraag bʰa▫i▫o.

I have become sad,

ਇਹੁ ਜੀਉ ਆਇ ਕਹਾ ਗਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Ih jee▫o aa▫é kahaa ga▫i▫o. ||1|| rahaa▫o.

wondering where the soul comes from, and where it goes. ||1||Pause||

ਪੰਚ ਤਤੁ ਮਿਲਿ ਕਾਇਆ ਕੀਨੑੀ ਤਤੁ ਕਹਾ ਤੇ ਕੀਨੁ ਰੇ ॥

Panch ṫaṫ mil kaa▫i▫aa keenĥee ṫaṫ kahaa ṫé keen ré.

The body is formed from the union of the five tattvas; but where were the five tattvas created?

ਕਰਮ ਬਧ ਤੁਮ ਜੀਉ ਕਹਤ ਹੌ ਕਰਮਹਿ ਕਿਨਿ ਜੀਉ ਦੀਨੁ ਰੇ ॥੨॥

Karam baḋʰ ṫum jee▫o kahaṫ hou karmėh kin jee▫o ḋeen ré. ||2||

You say that the soul is tied to its karma, but who gave karma to the body? ||2||

ਹਰਿ ਮਹਿ ਤਨੁ ਹੈ ਤਨ ਮਹਿ ਹਰਿ ਹੈ ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਸੋਇ ਰੇ ॥

Har mėh ṫan hæ ṫan mėh har hæ sarab niranṫar so▫é ré.

The body is contained in the Lord, and the Lord is contained in the body. He is permeating within all.

ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨ ਛੋਡਉ ਸਹਜੇ ਹੋਇ ਸੁ ਹੋਇ ਰੇ ॥੩॥੩॥

Kahi Kabeer raam naam na chʰoda▫o sėhjé ho▫é so ho▫é ré. ||3||3||

Says Kabir, I shall not renounce the Lord’s Name. I shall accept whatever happens. ||3||3||

ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ ਬਾਣੀ ਕਬੀਰ ਜੀਉ ਕੀ ਘਰੁ ੨

Raag gond baṇee Kabeer jee▫o kee gʰar 2

Raag Gond, The Word Of Kabir Jee, Second House:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik▫oaⁿkaar saṫgur parsaaḋ.

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਭੁਜਾ ਬਾਂਧਿ ਭਿਲਾ ਕਰਿ ਡਾਰਿਓ ॥

Bʰujaa baaⁿḋʰ bʰilaa kar ḋaari▫o.

They tied my arms, bundled me up, and threw me before an elephant.

ਹਸਤੀ ਕ੍ਰੋਪਿ ਮੂੰਡ ਮਹਿ ਮਾਰਿਓ ॥

Hasṫee karop moond mėh maari▫o.

The elephant driver struck him on the head, and infuriated him.

ਹਸਤਿ ਭਾਗਿ ਕੈ ਚੀਸਾ ਮਾਰੈ ॥

Hasaṫ bʰaag kæ cheesaa maaræ.

But the elephant ran away, trumpeting,

ਇਆ ਮੂਰਤਿ ਕੈ ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੈ ॥੧॥

I▫aa mooraṫ kæ ha▫o balihaaræ. ||1||

I am a sacrifice to this image of the Lord”. ||1||

ਆਹਿ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਤੁਮਰਾ ਜੋਰੁ ॥

Aahi méré tʰaakur ṫumraa jor.

O my Lord and Master, You are my strength.

ਕਾਜੀ ਬਕਿਬੋ ਹਸਤੀ ਤੋਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Kaajee bakibo hasṫee ṫor. ||1|| rahaa▫o.

The Qazi shouted at the driver to drive the elephant on. ||1||Pause||

ਰੇ ਮਹਾਵਤ ਤੁਝੁ ਡਾਰਉ ਕਾਟਿ ॥

Ré mahaavaṫ ṫujʰ daara▫o kaat.

He yelled out, “O driver, I shall cut you into pieces.

ਇਸਹਿ ਤੁਰਾਵਹੁ ਘਾਲਹੁ ਸਾਟਿ ॥

Isėh ṫuraavahu gʰaalhu saat.

Hit him, and drive him on!

ਹਸਤਿ ਨ ਤੋਰੈ ਧਰੈ ਧਿਆਨੁ ॥

Hasaṫ na ṫoræ ḋʰaræ ḋʰi▫aan.

But the elephant did not move; instead, he began to meditate.

ਵਾ ਕੈ ਰਿਦੈ ਬਸੈ ਭਗਵਾਨੁ ॥੨॥

vaa kæ riḋæ basæ bʰagvaan. ||2||

The Lord God abides within his mind. ||2||

ਕਿਆ ਅਪਰਾਧੁ ਸੰਤ ਹੈ ਕੀਨੑਾ ॥

Ki▫aa apraaḋʰ sanṫ hæ keenĥaa.

What sin has this Saint committed,

ਬਾਂਧਿ ਪੋਟ ਕੁੰਚਰ ਕਉ ਦੀਨੑਾ ॥

Baaⁿḋʰ pot kunchar ka▫o ḋeenĥaa.

that you have made him into a bundle and thrown him before the elephant?

ਕੁੰਚਰੁ ਪੋਟ ਲੈ ਲੈ ਨਮਸਕਾਰੈ ॥

Kunchar pot læ læ namaskaaræ.

Lifting up the bundle, the elephant bows down before it.

ਬੂਝੀ ਨਹੀ ਕਾਜੀ ਅੰਧਿਆਰੈ ॥੩॥

Boojʰee nahee kaajee anḋʰi▫aaræ. ||3||

The Qazi could not understand it; he was blind. ||3||

ਤੀਨਿ ਬਾਰ ਪਤੀਆ ਭਰਿ ਲੀਨਾ ॥

Ṫeen baar paṫee▫aa bʰar leenaa.

Three times, he tried to do it.

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD