Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

421

jyhI syv krweIAY krxI BI sweI ] (421-1)
jayhee sayv karaa-ee-ai karnee bhee saa-ee.
Whatever service the Lord causes us to do, that is just what we do.

Awip kry iksu AwKIAY vyKY vifAweI ]7] (421-1)
aap karay kis aakhee-ai vaykhai vadi-aa-ee. ||7||
He Himself acts; who else should be mentioned? He beholds His own greatness. ||7||

gur kI syvw so kry ijsu Awip krwey ] (421-1)
gur kee sayvaa so karay jis aap karaa-ay.
He alone serves the Guru, whom the Lord Himself inspires to do so.

nwnk isru dy CUtIAY drgh piq pwey ]8]18] (421-2)
naanak sir day chhootee-ai dargeh pat paa-ay. ||8||18||
O Nanak, offering his head, one is emancipated, and honored in the Court of the Lord. ||8||18||

Awsw mhlw 1 ] (421-2)
aasaa mehlaa 1.
Aasaa, First Mehl:

rUVo Twkur mwhro rUVI gurbwxI ] (421-2)
roorho thaakur maahro roorhee gurbaanee.
Beautiful is the Supreme Lord and Master, and beautiful is the Word of the Guru's Bani.

vfY Bwig siqguru imlY pweIAY pdu inrbwxI ]1] (421-3)
vadai bhaag satgur milai paa-ee-ai pad nirbaanee. ||1||
By great good fortune, one meets the True Guru, and the supreme status of Nirvaanaa is obtained. ||1||

mY El@gIAw El@gI hm CorU Qwry ] (421-3)
mai olHgee-aa olHgee ham chhoroo thaaray.
I am the lowest slave of Your slaves; I am Your most humble servant.

ijau qUM rwKih iqau rhw muiK nwmu hmwry ]1] rhwau ] (421-4)
ji-o tooN raakhahi ti-o rahaa mukh naam hamaaray. ||1|| rahaa-o.
As You keep me, I live. Your Name is in my mouth. ||1||Pause||

drsn kI ipAwsw GxI BwxY min BweIAY ] (421-4)
darsan kee pi-aasaa ghanee bhaanai man bhaa-ee-ai.
I have such a great thirst for the Blessed Vision of Your Darshan; my mind accepts Your Will, and so You are pleased with me.

myry Twkur hwiQ vifAweIAw BwxY piq pweIAY ]2] (421-5)
mayray thaakur haath vadi-aa-ee-aa bhaanai pat paa-ee-ai. ||2||
Greatness is in the Hands of my Lord and Master; by His Will, honor is obtained. ||2||

swcau dUir n jwxIAY AMqir hY soeI ] (421-5)
saacha-o door na jaanee-ai antar hai so-ee.
Do not think that the True Lord is far away; He is deep within.

jh dyKw qh riv rhy ikin kImiq hoeI ]3] (421-6)
jah daykhaa tah rav rahay kin keemat ho-ee. ||3||
Wherever I look, there I find Him pervading; how can I estimate His value? ||3||

Awip kry Awpy hry vyKY vifAweI ] (421-6)
aap karay aapay haray vaykhai vadi-aa-ee.
He Himself does, and He Himself undoes. He Himself beholds His glorious greatness.

gurmuiK hoie inhwlIAY ieau kImiq pweI ]4] (421-6)
gurmukh ho-ay nihaalee-ai i-o keemat paa-ee. ||4||
Becoming Gurmukh, one beholds Him, and so, His value is appraised. ||4||

jIvidAw lwhw imlY gur kwr kmwvY ] (421-7)
jeevdi-aa laahaa milai gur kaar kamaavai.
So earn your profits while you are alive, by serving the Guru.

pUrib hovY iliKAw qw siqguru pwvY ]5] (421-7)
poorab hovai likhi-aa taa satgur paavai. ||5||
If it is so pre-ordained, then one finds the True Guru. ||5||

mnmuK qotw inq hY Brmih Brmwey ] (421-8)
manmukh totaa nit hai bharmeh bharmaa-ay.
The self-willed manmukhs continually lose, and wander around, deluded by doubt.

mnmuKu AMDu n cyqeI ikau drsnu pwey ]6] (421-8)
manmukh anDh na chayt-ee ki-o darsan paa-ay. ||6||
The blind manmukhs do not remember the Lord; how can they obtain the Blessed Vision of His Darshan? ||6||

qw jig AwieAw jwxIAY swcY ilv lwey ] (421-9)
taa jag aa-i-aa jaanee-ai saachai liv laa-ay.
One's coming into the world is judged worthwhile only if one lovingly attunes oneself to the True Lord.

gur Byty pwrsu Bey joqI joiq imlwey ]7] (421-9)
gur bhaytay paaras bha-ay jotee jot milaa-ay. ||7||
Meeting the Guru, one becomes invaluable; his light merges into the Light. ||7||

Aihinis rhY inrwlmo kwr Dur kI krxI ] (421-9)
ahinis rahai niraalmo kaar Dhur kee karnee.
Day and night, he remains detached, and serves the Primal Lord.

nwnk nwim sMqoKIAw rwqy hir crxI ]8]19] (421-10)
naanak naam santokhee-aa raatay har charnee. ||8||19||
O Nanak, those who are imbued with the Lord's Lotus Feet, are content with the Naam, the Name of the Lord. ||8||19||

Awsw mhlw 1 ] (421-10)
aasaa mehlaa 1.
Aasaa, First Mehl:

kyqw AwKxu AwKIAY qw ky AMq n jwxw ] (421-11)
kaytaa aakhan aakhee-ai taa kay ant na jaanaa.
No matter how much one may describe the Lord, His limits still cannot be known.

mY inDirAw Dr eyk qUM mY qwxu sqwxw ]1] (421-11)
mai niDhri-aa Dhar ayk tooN mai taan sataanaa. ||1||
I am without any support; You, O Lord, are my only Support; You are my almighty power. ||1||

nwnk kI Ardwis hY sc nwim suhylw ] (421-11)
naanak kee ardaas hai sach naam suhaylaa.
This is Nanak's prayer, that he may be adorned with the True Name.

Awpu gieAw soJI peI gur sbdI mylw ]1] rhwau ] (421-12)
aap ga-i-aa sojhee pa-ee gur sabdee maylaa. ||1|| rahaa-o.
When self-conceit is eradicated, and understanding is obtained, one meets the Lord, through the Word of the Guru's Shabad. ||1||Pause||

haumY grbu gvweIAY pweIAY vIcwru ] (421-12)
ha-umai garab gavaa-ee-ai paa-ee-ai veechaar.
Abandoning egotism and pride, one obtains contemplative understanding.

swihb isau mnu mwinAw dy swcu ADwru ]2] (421-13)
saahib si-o man maani-aa day saach aDhaar. ||2||
When the mind surrenders to the Lord Master, He bestows the support of the Truth. ||2||

Aihinis nwim sMqoKIAw syvw scu sweI ] (421-13)
ahinis naam santokhee-aa sayvaa sach saa-ee.
Day and night, remain content with the Naam, the Name of the Lord; that is the true service.

qw kau ibGnu n lwgeI cwlY hukim rjweI ]3] (421-14)
taa ka-o bighan na laag-ee chaalai hukam rajaa-ee. ||3||
No misfortune troubles one who follows the Command of the Lord's Will. ||3||

hukim rjweI jo clY so pvY KjwnY ] (421-14)
hukam rajaa-ee jo chalai so pavai khajaanai.
One who follows the Command of the Lord's Will is taken into the Lord's Treasury.

Koty Tvr n pwienI rly jUTwnY ]4] (421-15)
khotay thavar na paa-inee ralay joothaanai. ||4||
The counterfeit find no place there; they are mixed with the false ones. ||4||

inq inq Krw smwlIAY scu saudw pweIAY ] (421-15)
nit nit kharaa samaalee-ai sach sa-udaa paa-ee-ai.
Forever and ever, the genuine coins are treasured; with them, the true merchandise is purchased.

Koty ndir n AwvnI ly Agin jlweIAY ]5] (421-15)
khotay nadar na aavnee lay agan jalaa-ee-ai. ||5||
The false ones are not seen in the Lord's Treasury; they are seized and cast into the fire again. ||5||

ijnI Awqmu cIinAw prmwqmu soeI ] (421-16)
jinee aatam cheeni-aa parmaatam so-ee.
Those who understand their own souls, are themselves the Supreme Soul.

eyko AMimRq ibrKu hY Plu AMimRqu hoeI ]6] (421-16)
ayko amrit birakh hai fal amrit ho-ee. ||6||
The One Lord is the tree of ambrosial nectar, which bears the ambrosial fruit. ||6||

AMimRq Plu ijnI cwiKAw sic rhy AGweI ] (421-17)
amrit fal jinee chaakhi-aa sach rahay aghaa-ee.
Those who taste the ambrosial fruit remain satisfied with Truth.

iqMnw Brmu n Bydu hY hir rsn rsweI ]7] (421-17)
tinnaa bharam na bhayd hai har rasan rasaa-ee. ||7||
They have no doubt or sense of separation - their tongues taste the divine taste. ||7||

hukim sMjogI AwieAw clu sdw rjweI ] (421-18)
hukam sanjogee aa-i-aa chal sadaa rajaa-ee.
By His Command, and through your past actions, you came into the world; walk forever according to His Will.

AaugixAwry kau guxu nwnkY scu imlY vfweI ]8]20] (421-18)
a-ogani-aaray ka-o gun naankai sach milai vadaa-ee. ||8||20||
Please, grant virtue to Nanak, the virtueless one; bless him with the glorious greatness of the Truth. ||8||20||

Awsw mhlw 1 ] (421-19)
aasaa mehlaa 1.
Aasaa, First Mehl:

mnu rwqau hir nwie scu vKwixAw ] (421-19)
man raata-o har naa-ay sach vakhaani-aa.
One whose mind is attuned to the Lord's Name speaks the truth.

lokw dw ikAw jwie jw quDu BwixAw ]1] (421-19)
lokaa daa ki-aa jaa-ay jaa tuDh bhaani-aa. ||1||
What would the people lose, if I became pleasing to You, O Lord? ||1||

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD