Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |
408 ਪ੍ਰਭ ਸੰਗਿ ਮਿਲੀਜੈ ਇਹੁ ਮਨੁ ਦੀਜੈ ॥ Parabʰ sang mileejæ ih man ḋeejæ. He is blended with God, by dedicating his mind to Him. ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਅਪਨੀ ਦਇਆ ਕਰਹੁ ॥੨॥੧॥੧੫੦॥ Naanak naam milæ apnee ḋa▫i▫aa karahu. ||2||1||150|| Bless Nanak with Your Name, O Lord - please, shower Your Mercy upon him! ||2||1||150|| ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Aasaa mėhlaa 5. Aasaa, Fifth Mehl: ਮਿਲੁ ਰਾਮ ਪਿਆਰੇ ਤੁਮ ਬਿਨੁ ਧੀਰਜੁ ਕੋ ਨ ਕਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Mil raam pi▫aaré ṫum bin ḋʰeeraj ko na karæ. ||1|| rahaa▫o. Please, come to me, O Beloved Lord; without You, no one can comfort me. ||1||Pause|| ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ੍ਰ ਬਹੁ ਕਰਮ ਕਮਾਏ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮਰੇ ਦਰਸ ਬਿਨੁ ਸੁਖੁ ਨਾਹੀ ॥੧॥ Simriṫ saasṫar baho karam kamaa▫é parabʰ ṫumré ḋaras bin sukʰ naahee. ||1|| One may read the Smritis and the Shastras, and perform all sorts of religious rituals; and yet, without the Blessed Vision of Your Darshan, God, there is no peace at all. ||1|| ਵਰਤ ਨੇਮ ਸੰਜਮ ਕਰਿ ਥਾਕੇ ਨਾਨਕ ਸਾਧ ਸਰਨਿ ਪ੍ਰਭ ਸੰਗਿ ਵਸੈ ॥੨॥੨॥੧੫੧॥ varaṫ ném sanjam kar ṫʰaaké Naanak saaḋʰ saran parabʰ sang vasæ. ||2||2||151|| People have grown weary of observing fasts, vows and rigorous self-discipline; Nanak abides with God, in the Sanctuary of the Saints. ||2||2||151|| ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧੫ ਪੜਤਾਲ Aasaa mėhlaa 5 gʰar 15 paṛ▫ṫaal Aasaa, Fifth Mehl, Fifteenth House, Partaal: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Ik▫oaⁿkaar saṫgur parsaaḋ. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: ਬਿਕਾਰ ਮਾਇਆ ਮਾਦਿ ਸੋਇਓ ਸੂਝ ਬੂਝ ਨ ਆਵੈ ॥ Bikaar maa▫i▫aa maaḋ so▫i▫o soojʰ boojʰ na aavæ. He sleeps, intoxicated by corruption and Maya; he does not come to realize or understand. ਪਕਰਿ ਕੇਸ ਜਮਿ ਉਠਾਰਿਓ ਤਦ ਹੀ ਘਰਿ ਜਾਵੈ ॥੧॥ Pakar kés jam utʰaari▫o ṫaḋ hee gʰar jaavæ. ||1|| Seizing him by the hair, the Messenger of Death pulls him up; then, he comes to his senses. ||1|| ਲੋਭ ਬਿਖਿਆ ਬਿਖੈ ਲਾਗੇ ਹਿਰਿ ਵਿਤ ਚਿਤ ਦੁਖਾਹੀ ॥ Lobʰ bikʰi▫aa bikʰæ laagé hir viṫ chiṫ ḋukʰaahee. Those who are attached to the poison of greed and sin grab at the wealth of others; they only bring pain on themselves. ਖਿਨ ਭੰਗੁਨਾ ਕੈ ਮਾਨਿ ਮਾਤੇ ਅਸੁਰ ਜਾਣਹਿ ਨਾਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Kʰin bʰangunaa kæ maan maaṫé asur jaaṇėh naahee. ||1|| rahaa▫o. They are intoxicated by their pride in those things which shall be destroyed in an instant; those demons do not understand. ||1||Pause|| ਬੇਦ ਸਾਸਤ੍ਰ ਜਨ ਪੁਕਾਰਹਿ ਸੁਨੈ ਨਾਹੀ ਡੋਰਾ ॥ Béḋ saasṫar jan pukaarėh sunæ naahee doraa. The Vedas, the Shastras and the holy men proclaim it, but the deaf do not hear it. ਨਿਪਟਿ ਬਾਜੀ ਹਾਰਿ ਮੂਕਾ ਪਛੁਤਾਇਓ ਮਨਿ ਭੋਰਾ ॥੨॥ Nipat baajee haar mookaa pachʰuṫaa▫i▫o man bʰoraa. ||2|| When the game of life is over, and he has lost, and he breathes his last, then the fool regrets and repents in his mind. ||2|| ਡਾਨੁ ਸਗਲ ਗੈਰ ਵਜਹਿ ਭਰਿਆ ਦੀਵਾਨ ਲੇਖੈ ਨ ਪਰਿਆ ॥ Daan sagal gær vajėh bʰari▫aa ḋeevaan lékʰæ na pari▫aa. He paid the fine, but it is in vain - in the Court of the Lord, his account is not credited. ਜੇਂਹ ਕਾਰਜਿ ਰਹੈ ਓਲੑਾ ਸੋਇ ਕਾਮੁ ਨ ਕਰਿਆ ॥੩॥ Jéⁿh kaaraj rahæ olĥaa so▫é kaam na kari▫aa. ||3|| Those deeds which would have covered him - those deeds, he has not done. ||3|| ਐਸੋ ਜਗੁ ਮੋਹਿ ਗੁਰਿ ਦਿਖਾਇਓ ਤਉ ਏਕ ਕੀਰਤਿ ਗਾਇਆ ॥ Æso jag mohi gur ḋikʰaa▫i▫o ṫa▫o ék keeraṫ gaa▫i▫aa. The Guru has shown me the world to be thus; I sing the Kirtan of the Praises of the One Lord. ਮਾਨੁ ਤਾਨੁ ਤਜਿ ਸਿਆਨਪ ਸਰਣਿ ਨਾਨਕੁ ਆਇਆ ॥੪॥੧॥੧੫੨॥ Maan ṫaan ṫaj si▫aanap saraṇ Naanak aa▫i▫aa. ||4||1||152|| Renouncing his pride in strength and cleverness, Nanak has come to the Lord’s Sanctuary. ||4||1||152|| ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Aasaa mėhlaa 5. Aasaa, Fifth Mehl: ਬਾਪਾਰਿ ਗੋਵਿੰਦ ਨਾਏ ॥ Baapaar govinḋ naa▫é. Dealing in the Name of the Lord of the Universe, ਸਾਧ ਸੰਤ ਮਨਾਏ ਪ੍ਰਿਅ ਪਾਏ ਗੁਨ ਗਾਏ ਪੰਚ ਨਾਦ ਤੂਰ ਬਜਾਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Saaḋʰ sanṫ manaa▫é pari▫a paa▫é gun gaa▫é panch naaḋ ṫoor bajaa▫é. ||1|| rahaa▫o. and pleasing the Saints and holy men, obtain the Beloved Lord and sing His Glorious Praises; play the sound current of the Naad with the five instruments. ||1||Pause|| ਕਿਰਪਾ ਪਾਏ ਸਹਜਾਏ ਦਰਸਾਏ ਅਬ ਰਾਤਿਆ ਗੋਵਿੰਦ ਸਿਉ ॥ Kirpaa paa▫é sėhjaa▫é ḋarsaa▫é ab raaṫi▫aa govinḋ si▫o. Obtaining His Mercy, I easily gained the Blessed Vision of His Darshan; now, I am imbued with the Love of the Lord of the Universe. ਸੰਤ ਸੇਵਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨਾਥ ਰੰਗੁ ਲਾਲਨ ਲਾਏ ॥੧॥ Sanṫ sév pareeṫ naaṫʰ rang laalan laa▫é. ||1|| Serving the Saints, I feel love and affection for my Beloved Lord Master. ||1|| ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਮਨਿ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ਰਹਸਾਏ ਨਹੀ ਆਏ ਸਹਜਾਏ ਮਨਿ ਨਿਧਾਨੁ ਪਾਏ ॥ Gur gi▫aan man driṛ▫aa▫é rahsaa▫é nahee aa▫é sėhjaa▫é man niḋʰaan paa▫é. The Guru has implanted spiritual wisdom within my mind, and I rejoice that I shall not have to come back again. I have obtained celestial poise, and the treasure within my mind. ਸਭ ਤਜੀ ਮਨੈ ਕੀ ਕਾਮ ਕਰਾ ॥ Sabʰ ṫajee manæ kee kaam karaa. I have renounced all of the affairs of my mind’s desires. ਚਿਰੁ ਚਿਰੁ ਚਿਰੁ ਚਿਰੁ ਭਇਆ ਮਨਿ ਬਹੁਤੁ ਪਿਆਸ ਲਾਗੀ ॥ Chir chir chir chir bʰa▫i▫aa man bahuṫ pi▫aas laagee. It has been so long, so long, so long, so very long, since my mind has felt such a great thirst. ਹਰਿ ਦਰਸਨੋ ਦਿਖਾਵਹੁ ਮੋਹਿ ਤੁਮ ਬਤਾਵਹੁ ॥ Har ḋarsano ḋikʰaavhu mohi ṫum baṫaavhu. Please, reveal to me the Blessed Vision of Your Darshan, and show Yourself to me. ਨਾਨਕ ਦੀਨ ਸਰਣਿ ਆਏ ਗਲਿ ਲਾਏ ॥੨॥੨॥੧੫੩॥ Naanak ḋeen saraṇ aa▫é gal laa▫é. ||2||2||153|| Nanak the meek has entered Your Sanctuary; please, take me in Your embrace. ||2||2||153|| ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Aasaa mėhlaa 5. Aasaa, Fifth Mehl: ਕੋਊ ਬਿਖਮ ਗਾਰ ਤੋਰੈ ॥ Ko▫oo bikʰam gaar ṫoræ. Who can destroy the fortress of sin, ਆਸ ਪਿਆਸ ਧੋਹ ਮੋਹ ਭਰਮ ਹੀ ਤੇ ਹੋਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Aas pi▫aas ḋʰoh moh bʰaram hee ṫé horæ. ||1|| rahaa▫o. and release me from hope, thirst, deception, attachment and doubt? ||1||Pause|| ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮਾਨ ਇਹ ਬਿਆਧਿ ਛੋਰੈ ॥੧॥ Kaam kroḋʰ lobʰ maan ih bi▫aaḋʰ chʰoræ. ||1|| How can I escape the afflictions of sexual desire, anger, greed and pride? ||1|| ਸੰਤਸੰਗਿ ਨਾਮ ਰੰਗਿ ਗੁਨ ਗੋਵਿੰਦ ਗਾਵਉ ॥ Saṫsang naam rang gun govinḋ gaava▫o. In the Society of the Saints, love the Naam, and sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe. ਅਨਦਿਨੋ ਪ੍ਰਭ ਧਿਆਵਉ ॥ Anḋino parabʰ ḋʰi▫aava▫o. Night and day, meditate on God. ਭ੍ਰਮ ਭੀਤਿ ਜੀਤਿ ਮਿਟਾਵਉ ॥ Bʰaram bʰeeṫ jeeṫ mitaava▫o. I have captured and demolished the walls of doubt. ਨਿਧਿ ਨਾਮੁ ਨਾਨਕ ਮੋਰੈ ॥੨॥੩॥੧੫੪॥ Niḋʰ naam Naanak moræ. ||2||3||154|| O Nanak! The Naam is my only treasure. ||2||3||154|| ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Aasaa mėhlaa 5. Aasaa, Fifth Mehl: ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਤਿਆਗੁ ॥ Kaam kroḋʰ lobʰ ṫi▫aag. Renounce sexual desire, anger and greed; ਮਨਿ ਸਿਮਰਿ ਗੋਬਿੰਦ ਨਾਮ ॥ Man simar gobinḋ naam. remember the Name of the Lord of the Universe in your mind. ਹਰਿ ਭਜਨ ਸਫਲ ਕਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Har bʰajan safal kaam. ||1|| rahaa▫o. Meditation on the Lord is the only fruitful action. ||1||Pause|| |
Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |