Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

389

Awsw mhlw 5 ] (389-1)
aasaa mehlaa 5.
Aasaa, Fifth Mehl:

qU myrw qrMgu hm mIn qumwry ] (389-1)
too mayraa tarang ham meen tumaaray.
You are my waves, and I am Your fish.

qU myrw Twkuru hm qyrY duAwry ]1] (389-1)
too mayraa thaakur ham tayrai du-aaray. ||1||
You are my Lord and Master; I wait at Your Door. ||1||

qUM myrw krqw hau syvku qyrw ] (389-2)
tooN mayraa kartaa ha-o sayvak tayraa.
You are my Creator, and I am Your servant.

srix ghI pRB gunI ghyrw ]1] rhwau ] (389-2)
saran gahee parabh gunee gahayraa. ||1|| rahaa-o.
I have taken to Your Sanctuary, O God, most profound and excellent. ||1||Pause||

qU myrw jIvnu qU AwDwru ] (389-2)
too mayraa jeevan too aaDhaar.
You are my life, You are my Support.

quJih pyiK ibgsY kaulwru ]2] (389-3)
tujheh paykh bigsai ka-ulaar. ||2||
Beholding You, my heart-lotus blossoms forth. ||2||

qU myrI giq piq qU prvwnu ] (389-3)
too mayree gat pat too parvaan.
You are my salvation and honor; You make me acceptable.

qU smrQu mY qyrw qwxu ]3] (389-3)
too samrath mai tayraa taan. ||3||
You are All-powerful, You are my strength. ||3||

Anidnu jpau nwm guxqwis ] (389-4)
an-din japa-o naam guntaas.
Night and day, I chant the Naam, the Name of the Lord, the treasure of excellence.

nwnk kI pRB pih Ardwis ]4]23]74] (389-4)
naanak kee parabh peh ardaas. ||4||23||74||
This is Nanak's prayer to God. ||4||23||74||

Awsw mhlw 5 ] (389-5)
aasaa mehlaa 5.
Aasaa, Fifth Mehl:

rovnhwrY JUTu kmwnw ] (389-5)
rovanhaarai jhooth kamaanaa.
The mourner practices falsehood;

his his sogu krq bygwnw ]1] (389-5)
has has sog karat baygaanaa. ||1||
he laughs with glee, while mourning for others. ||1||

ko mUAw kw kY Gir gwvnu ] (389-5)
ko moo-aa kaa kai ghar gaavan.
Someone has died, while there is singing in someone else's house.

ko rovY ko his his pwvnu ]1] rhwau ] (389-6)
ko rovai ko has has paavan. ||1|| rahaa-o.
One mourns and bewails, while another laughs with glee. ||1||Pause||

bwl ibvsQw qy ibrDwnw ] (389-6)
baal bivasthaa tay birDhaanaa.
From childhood to old age,

phuic n mUkw iPir pCuqwnw ]2] (389-6)
pahuch na mookaa fir pachhutaanaa. ||2||
the mortal does not attain his goals, and he comes to regret in the end. ||2||

iqRhu gux mih vrqY sMswrw ] (389-7)
tarihu gun meh vartai sansaaraa.
The world is under the influence of the three qualities.

nrk surg iPir iPir Aauqwrw ]3] (389-7)
narak surag fir fir a-utaaraa. ||3||
The mortal is reincarnated, again and again, into heaven and hell. ||3||

khu nwnk jo lwieAw nwm ] (389-7)
kaho naanak jo laa-i-aa naam.
Says Nanak, one who is attached to the Naam, the Name of the Lord,

sPl jnmu qw kw prvwn ]4]24]75] (389-8)
safal janam taa kaa parvaan. ||4||24||75||
becomes acceptable, and his life becomes fruitful. ||4||24||75||

Awsw mhlw 5 ] (389-8)
aasaa mehlaa 5.
Aasaa, Fifth Mehl:

soie rhI pRB Kbir n jwnI ] (389-8)
so-ay rahee parabh khabar na jaanee.
She remains asleep, and does not know the news of God.

Boru BieAw bhuir pCuqwnI ]1] (389-9)
bhor bha-i-aa bahur pachhutaanee. ||1||
The day dawns, and then, she regrets. ||1||

ipRA pRym shij min Andu Drau rI ] (389-9)
pari-a paraym sahj man anad Dhara-o ree.
Loving the Beloved, the mind is filled with celestial bliss.

pRB imlby kI lwlsw qw qy Awlsu khw krau rI ]1] rhwau ] (389-9)
parabh milbay kee laalsaa taa tay aalas kahaa kara-o ree. ||1|| rahaa-o.
You yearn to meet with God, so why do you delay? ||1||Pause||

kr mih AMimRqu Awix inswirE ] (389-10)
kar meh amrit aan nisaari-o.
He came and poured His Ambrosial Nectar into your hands,

iKsir gieE BUm pir fwirE ]2] (389-11)
khisar ga-i-o bhoom par daari-o. ||2||
but it slipped through your fingers, and fell onto the ground. ||2||

swid moih lwdI AhMkwry ] (389-11)
saad mohi laadee ahaNkaaray.
You are burdened with desire, emotional attachment and egotism;

dosu nwhI pRB krxYhwry ]3] (389-11)
dos naahee parabh karnaihaaray. ||3||
it is not the fault of God the Creator. ||3||

swDsMig imty Brm AMDwry ] (389-12)
saaDhsang mitay bharam anDhaaray.
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, the darkness of doubt is dispelled.

nwnk mylI isrjxhwry ]4]25]76] (389-12)
naanak maylee sirjanhaaray. ||4||25||76||
O Nanak, the Creator Lord blends us with Himself. ||4||25||76||

Awsw mhlw 5 ] (389-12)
aasaa mehlaa 5.
Aasaa, Fifth Mehl:

crn kml kI Aws ipAwry ] (389-13)
charan kamal kee aas pi-aaray.
I long for the Lotus Feet of my Beloved Lord.

jmkMkr nis gey ivcwry ]1] (389-13)
jamkankar nas ga-ay vichaaray. ||1||
The wretched Messenger of Death has run away from me. ||1||

qU iciq Awvih qyrI mieAw ] (389-13)
too chit aavahi tayree ma-i-aa.
You enter into my mind, by Your Kind Mercy.

ismrq nwm sgl rog KieAw ]1] rhwau ] (389-14)
simrat naam sagal rog kha-i-aa. ||1|| rahaa-o.
Meditating on the Naam, the Name of the Lord, all diseases are destroyed. ||1||Pause||

Aink dUK dyvih Avrw kau ] (389-14)
anik dookh dayveh avraa ka-o.
Death gives so much pain to others,

phuic n swkih jn qyry kau ]2] (389-14)
pahuch na saakeh jan tayray ka-o. ||2||
but it cannot even come near Your slave. ||2||

drs qyry kI ipAws min lwgI ] (389-15)
daras tayray kee pi-aas man laagee.
My mind thirsts for Your Vision;

shj Anµd bsY bYrwgI ]3] (389-15)
sahj anand basai bairaagee. ||3||
in peaceful ease and bliss, I dwell in detachment. ||3||

nwnk kI Ardwis suxIjY ] (389-15)
naanak kee ardaas suneejai.
Hear this prayer of Nanak:

kyvl nwmu irdy mih dIjY ]4]26]77] (389-16)
kayval naam riday meh deejai. ||4||26||77||
please, infuse Your Name into his heart. ||4||26||77||

Awsw mhlw 5 ] (389-16)
aasaa mehlaa 5.
Aasaa, Fifth Mehl:

mnu iqRpqwno imty jMjwl ] (389-16)
man tariptaano mitay janjaal.
My mind is satisfied, and my entanglements have been dissolved.

pRBu Apunw hoieAw ikrpwl ]1] (389-17)
parabh apunaa ho-i-aa kirpaal. ||1||
God has become merciful to me. ||1||

sMq pRswid BlI bnI ] (389-17)
sant parsaad bhalee banee.
By the Grace of the Saints, everything has turned out well.

jw kY igRih sBu ikCu hY pUrnu so ByitAw inrBY DnI ]1] rhwau ] (389-17)
jaa kai garihi sabh kichh hai pooran so bhayti-aa nirbhai Dhanee. ||1|| rahaa-o.
His House is overflowing with all things; I have met Him, the Fearless Master. ||1||Pause||

nwmu idRVwieAw swD ik®pwl ] (389-18)
naam drirh-aa-i-aa saaDh kirpaal.
By the Kind Mercy of the Holy Saints, the Naam has been implanted within me.

imit geI BUK mhw ibkrwl ]2] (389-18)
mit ga-ee bhookh mahaa bikraal. ||2||
The most dreadful desires have been eliminated. ||2||

Twkuir ApunY kInI dwiq ] (389-19)
thaakur apunai keenee daat.
My Master has given me a gift;

jlin buJI min hoeI sWiq ]3] (389-19)
jalan bujhee man ho-ee saaNt. ||3||
the fire has been extinguished, and my mind is now at peace. ||3||

imit geI Bwl mnu shij smwnw ] (389-19)
mit ga-ee bhaal man sahj samaanaa.
My search has ended, and my mind is absorbed in celestial bliss.

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD