Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |
384 kwmu k®oDu AhMkwru gwKro sMjim kaun CuitE rI ] (384-1)kaam kroDh ahaNkaar gaakhro sanjam ka-un chhuti-o ree. How have you escaped from the treachery of sexual desire, anger and egotism? suir nr dyv Asur qRY gunIAw sglo Bvnu luitE rI ]1] (384-2)sur nar dayv asur tarai gunee-aa saglo bhavan luti-o ree. ||1|| The holy beings, angels and demons of the three qualities, and all the worlds have been plundered. ||1|| dwvw Agin bhuqu iqRx jwly koeI hirAw bUtu rihE rI ] (384-2)daavaa agan bahut tarin jaalay ko-ee hari-aa boot rahi-o ree. The forest fire has burnt down so much of the grass; how rare are the plants which have remained green. AYso smrQu vrin n swkau qw kI aupmw jwq n kihE rI ]2] (384-3)aiso samrath varan na saaka-o taa kee upmaa jaat na kahi-o ree. ||2|| He is so All-powerful, that I cannot even describe Him; no one can chant His Praises. ||2|| kwjr koT mih BeI n kwrI inrml brnu binE rI ] (384-4)kaajar koth meh bha-ee na kaaree nirmal baran bani-o ree. In the store-room of the lamp-black, I did not turn black; my color remained immaculate and pure. mhw mMqRü gur ihrdY bisE Acrj nwmu suinE rI ]3] (384-4)mahaa mantar gur hirdai basi-o achraj naam suni-o ree. ||3|| The Guru has implanted the Maha Mantra, the Great Mantra, within my heart, and I have heard the wondrous Naam, the Name of the Lord. ||3|| kir ikrpw pRB ndir Avlokn ApunY crix lgweI ] (384-5)kar kirpaa parabh nadar avlokan apunai charan lagaa-ee. Showing His Mercy, God has looked upon me with favor, and He has attached me to His feet. pRym Bgiq nwnk suKu pwieAw swDU sMig smweI ]4]12]51] (384-5)paraym bhagat naanak sukh paa-i-aa saaDhoo sang samaa-ee. ||4||12||51|| Through loving devotional worship, O Nanak, I have obtained peace; in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I am absorbed into the Lord. ||4||12||51|| <> siqgur pRswid ] (384-7)ik-oaNkaar satgur parsaad. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: rwgu Awsw Gru 7 mhlw 5 ] (384-7)raag aasaa ghar 7 mehlaa 5. Raag Aasaa, Seventh House, Fifth Mehl: lwlu colnw qY qin soihAw ] (384-7)laal cholnaa tai tan sohi-aa. That red dress looks so beautiful on your body. suirjn BwnI qW mnu moihAw ]1] (384-7)surijan bhaanee taaN man mohi-aa. ||1|| Your Husband Lord is pleased, and His heart is enticed. ||1|| kvn bnI rI qyrI lwlI ] (384-8)kavan banee ree tayree laalee. Whose handiwork is this red beauty of yours? kvn rMig qUM BeI gulwlI ]1] rhwau ] (384-8)kavan rang tooN bha-ee gulaalee. ||1|| rahaa-o. Whose love has rendered the poppy so red? ||1||Pause|| qum hI suMdir qumih suhwgu ] (384-8)tum hee sundar tumeh suhaag. You are so beautiful; you are the happy soul-bride. qum Gir lwlnu qum Gir Bwgu ]2] (384-9)tum ghar laalan tum ghar bhaag. ||2|| Your Beloved is in your home; good fortune is in your home. ||2|| qUM sqvMqI qUM prDwin ] (384-9)tooN satvantee tooN parDhaan. You are pure and chaste, you are most distinguished. qUM pRIqm BwnI quhI sur igAwin ]3] (384-9)tooN pareetam bhaanee tuhee sur gi-aan. ||3|| You are pleasing to Your Beloved, and you have sublime understanding. ||3|| pRIqm BwnI qW rMig gulwl ] (384-10)pareetam bhaanee taaN rang gulaal. I am pleasing to my Beloved, and so I am imbued with the deep red color. khu nwnk suB idRsit inhwl ]4] (384-10)kaho naanak subh darisat nihaal. ||4|| Says Nanak, I have been totally blessed with the Lord's Glance of Grace. ||4|| suin rI sKI ieh hmrI Gwl ] (384-10)sun ree sakhee ih hamree ghaal. Listen, O companions: this is my only work; pRB Awip sIgwir svwrnhwr ]1] rhwau dUjw ]1]52] (384-11)parabh aap seegaar savaaranhaar. ||1|| rahaa-o doojaa. ||1||52|| God Himself is the One who embellishes and adorns. ||1||Second Pause||1||52|| Awsw mhlw 5 ] (384-11)aasaa mehlaa 5. Aasaa, Fifth Mehl: dUKu Gno jb hoqy dUir ] (384-12)dookh ghano jab hotay door. I suffered in pain, when I thought He was far away; Ab msliq moih imlI hdUir ]1] (384-12)ab maslat mohi milee hadoor. ||1|| but now, He is Ever-present, and I receive His instructions. ||1|| cukw inhorw sKI shyrI ] (384-12)chukaa nihoraa sakhee sahayree. My pride is gone, O friends and companions; Brmu gieAw guir ipr sMig myrI ]1] rhwau ] (384-13)bharam ga-i-aa gur pir sang mayree. ||1|| rahaa-o. my doubt is dispelled, and the Guru has united me with my Beloved. ||1||Pause|| inkit Awin ipRA syj DrI ] (384-13)nikat aan pari-a sayj Dharee. My Beloved has drawn me near to Him, and seated me on His Bed; kwix kFn qy CUit prI ]2] (384-13)kaan kadhan tay chhoot paree. ||2|| I have escaped the clutches of others. ||2|| mMdir myrY sbid aujwrw ] (384-14)mandar mayrai sabad ujaaraa. In the mansion of my heart, shines the Light of the Shabad. And ibnodI Ksmu hmwrw ]3] (384-14)anad binodee khasam hamaaraa. ||3|| My Husband Lord is blissful and playful. ||3|| msqik Bwgu mY ipru Gir AwieAw ] (384-14)mastak bhaag mai pir ghar aa-i-aa. According to the destiny written upon my forehead, my Husband Lord has come home to me. iQru sohwgu nwnk jn pwieAw ]4]2]53] (384-15)thir sohaag naanak jan paa-i-aa. ||4||2||53|| Servant Nanak has obtained the eternal marriage. ||4||2||53|| Awsw mhlw 5 ] (384-15)aasaa mehlaa 5. Aasaa, Fifth Mehl: swic nwim myrw mnu lwgw ] (384-15)saach naam mayraa man laagaa. My mind is attached to the True Name. logn isau myrw TwTw bwgw ]1] (384-16)logan si-o mayraa thaathaa baagaa. ||1|| My dealings with other people are only superficial. ||1|| bwhir sUqu sgl isau maulw ] (384-16)baahar soot sagal si-o ma-ulaa. Outwardly, I am on good terms with all; Ailpqu rhau jYsy jl mih kaulw ]1] rhwau ] (384-16)alipat raha-o jaisay jal meh ka-ulaa. ||1|| rahaa-o. but I remain detached, like the lotus upon the water. ||1||Pause|| muK kI bwq sgl isau krqw ] (384-17)mukh kee baat sagal si-o kartaa. By word of mouth, I talk with everyone; jIA sMig pRBu Apunw Drqw ]2] (384-17)jee-a sang parabh apunaa Dhartaa. ||2|| but I keep God clasped to my heart. ||2|| dIis Awvq hY bhuqu BIhwlw ] (384-17)dees aavat hai bahut bheehaalaa. I may appear utterly terrible, sgl crn kI iehu mnu rwlw ]3] (384-18)sagal charan kee ih man raalaa. ||3|| but my mind is the dust of all men's feet. nwnk jin guru pUrw pwieAw ] (384-18)naanak jan gur pooraa paa-i-aa. Servant Nanak has found the Perfect Guru. |
Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |