Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

352

siqguru syiv pwey inj Qwau ]1] (352-1)
satgur sayv paa-ay nij thaa-o. ||1||
Serving the True Guru, one finds one's own place within the self. ||1||

mn cUry Ktu drsn jwxu ] (352-1)
man chooray khat darsan jaan.
To conquer the mind is the knowledge of the six Shaastras.

srb joiq pUrn Bgvwnu ]1] rhwau ] (352-1)
sarab jot pooran bhagvaan. ||1|| rahaa-o.
The Divine Light of the Lord God is perfectly pervading. ||1||Pause||

AiDk iqAws ByK bhu krY ] (352-2)
aDhik ti-aas bhaykh baho karai.
Excessive thirst for Maya makes people wear all sorts of religious robes.

duKu ibiKAw suKu qin prhrY ] (352-2)
dukh bikhi-aa sukh tan parharai.
The pain of corruption destroys the body's peace.

kwmu k®oDu AMqir Dnu ihrY ] (352-2)
kaam kroDh antar Dhan hirai.
Sexual desire and anger steal the wealth of the self within.

duibDw Coif nwim insqrY ]2] (352-3)
dubiDhaa chhod naam nistarai. ||2||
But by abandoning duality, one is emancipated through the Naam, the Name of the Lord. ||2||

isPiq slwhxu shj Anµd ] (352-3)
sifat salaahan sahj anand.
In the Lord's Praise and adoration is intuitive peace, poise and bliss.

sKw sYnu pRymu goibMd ] (352-3)
sakhaa sain paraym gobind.
The Love of the Lord God is one's family and friends.

Awpy kry Awpy bKisMdu ] (352-3)
aapay karay aapay bakhsind.
He Himself is the Doer, and He Himself is the Forgiver.

qnu mnu hir pih AwgY ijMdu ]3] (352-4)
tan man har peh aagai jind. ||3||
My body and mind belong to the Lord; my life is at His Command. ||3||

JUT ivkwr mhw duKu dyh ] (352-4)
jhooth vikaar mahaa dukh dayh.
Falsehood and corruption cause terrible suffering.

ByK vrn dIsih siB Kyh ] (352-4)
bhaykh varan deeseh sabh khayh.
All the religious robes and social classes look just like dust.

jo aupjY so AwvY jwie ] (352-5)
jo upjai so aavai jaa-ay.
Whoever is born, continues to come and go.

nwnk AsiQru nwmu rjwie ]4]11] (352-5)
naanak asthir naam rajaa-ay. ||4||11||
O Nanak, only the Naam and the Lord's Command are eternal and everlasting. ||4||11||

Awsw mhlw 1 ] (352-5)
aasaa mehlaa 1.
Aasaa, First Mehl:

eyko srvru kml AnUp ] (352-5)
ayko sarvar kamal anoop.
In the pool is the one incomparably beautiful lotus.

sdw ibgwsY prml rUp ] (352-6)
sadaa bigaasai parmal roop.
It blossoms continually; its form is pure and fragrant.

aUjl moqI cUgih hMs ] (352-6)
oojal motee choogeh hans.
The swans pick up the bright jewels.

srb klw jgdIsY AMs ]1] (352-6)
sarab kalaa jagdeesai aNs. ||1||
They take on the essence of the All-powerful Lord of the Universe. ||1||

jo dIsY so aupjY ibnsY ] (352-7)
jo deesai so upjai binsai.
Whoever is seen, is subject to birth and death.

ibnu jl srvir kmlu n dIsY ]1] rhwau ] (352-7)
bin jal sarvar kamal na deesai. ||1|| rahaa-o.
In the pool without water, the lotus is not seen. ||1||Pause||

ibrlw bUJY pwvY Bydu ] (352-7)
birlaa boojhai paavai bhayd.
How rare are those who know and understand this secret.

swKw qIin khY inq bydu ] (352-8)
saakhaa teen kahai nit bayd.
The Vedas continually speak of the three branches.

nwd ibMd kI suriq smwie ] (352-8)
naad bind kee surat samaa-ay.
One who merges into the knowledge of the Lord as absolute and related,

siqguru syiv prm pdu pwie ]2] (352-8)
satgur sayv param pad paa-ay. ||2||
serves the True Guru and obtains the supreme status. ||2||

mukqo rwqau rMig rvWqau ] (352-9)
mukto raata-o rang ravaaNta-o.
One who is imbued with the Love of the Lord and dwells continually upon Him is liberated.

rwjn rwij sdw ibgsWqau ] (352-9)
raajan raaj sadaa bigsaaNta-o.
He is the king of kings, and blossoms forth continually.

ijsu qUM rwKih ikrpw Dwir ] (352-9)
jis tooN raakhahi kirpaa Dhaar.
That one whom You preserve, by bestowing Your Mercy, O Lord,

bUfq pwhn qwrih qwir ]3] (352-9)
boodat paahan taareh taar. ||3||
even the sinking stone - You float that one across. ||3||

iqRBvx mih joiq iqRBvx mih jwixAw ] (352-10)
taribhavan meh jot taribhavan meh jaani-aa.
Your Light is pervading the three worlds; I know that You are permeating the three worlds.

ault BeI Gru Gr mih AwixAw ] (352-10)
ulat bha-ee ghar ghar meh aani-aa.
When my mind turned away from Maya, I came to dwell in my own home.

Aihinis Bgiq kry ilv lwie ] nwnku iqn kY lwgY pwie ]4]12] (352-11)
ahinis bhagat karay liv laa-ay. naanak tin kai laagai paa-ay. ||4||12||
Nanak falls at the feet of that person who immerses himself in the Lord's Love, and performs devotional worship night and day. ||4||12||

Awsw mhlw 1 ] (352-11)
aasaa mehlaa 1.
Aasaa, First Mehl:

gurmiq swcI hujiq dUir ] (352-12)
gurmat saachee hujat door.
Receiving the True Teachings from the Guru, arguments depart.

bhuqu isAwxp lwgY DUir ] (352-12)
bahut si-aanap laagai Dhoor.
But through excessive cleverness, one is only plastered with dirt.

lwgI mYlu imtY sc nwie ] (352-12)
laagee mail mitai sach naa-ay.
The filth of attachment is removed by the True Name of the Lord.

gur prswid rhY ilv lwie ]1] (352-12)
gur parsaad rahai liv laa-ay. ||1||
By Guru's Grace, one remains lovingly attached to the Lord. ||1||

hY hjUir hwjru Ardwis ] (352-13)
hai hajoor haajar ardaas.
He is the Presence Ever-present; offer your prayers to Him.

duKu suKu swcu krqy pRB pwis ]1] rhwau ] (352-13)
dukh sukh saach kartay parabh paas. ||1|| rahaa-o.
Pain and pleasure are in the Hands of God, the True Creator. ||1||Pause||

kUVu kmwvY AwvY jwvY ] (352-13)
koorh kamaavai aavai jaavai.
One who practices falsehood comes and goes.

khix kQin vwrw nhI AwvY ] (352-14)
kahan kathan vaaraa nahee aavai.
By speaking and talking, His limits cannot be found.

ikAw dyKw sUJ bUJ n pwvY ] (352-14)
ki-aa daykhaa soojh boojh na paavai.
Whatever one sees, is not understood.

ibnu nwvY min iqRpiq n AwvY ]2] (352-14)
bin naavai man taripat na aavai. ||2||
Without the Name, satisfaction does not enter into the mind. ||2||

jo jnmy sy roig ivAwpy ] (352-15)
jo janmay say rog vi-aapay.
Whoever is born is afflicted by disease,

haumY mwieAw dUiK sMqwpy ] (352-15)
ha-umai maa-i-aa dookh santaapay.
tortured by the pain of egotism and Maya.

sy jn bwcy jo pRiB rwKy ] (352-15)
say jan baachay jo parabh raakhay.
They alone are saved, who are protected by God.

siqguru syiv AMimRq rsu cwKy ]3] (352-16)
satgur sayv amrit ras chaakhay. ||3||
Serving the True Guru, they drink in the Amrit, the Ambrosial Nectar. ||3||

clqau mnu rwKY AMimRqu cwKY ] (352-16)
chalta-o man raakhai amrit chaakhai.
The unstable mind is restrained by tasting this Nectar.

siqgur syiv AMimRq sbdu BwKY ] (352-16)
satgur sayv amrit sabad bhaakhai.
Serving the True Guru, one comes to cherish the Ambrosial Nectar of the Shabad.

swcY sbid mukiq giq pwey ] (352-17)
saachai sabad mukat gat paa-ay.
Through the True Word of the Shabad, the state of liberation is obtained.

nwnk ivchu Awpu gvwey ]4]13] (352-17)
naanak vichahu aap gavaa-ay. ||4||13||
O Nanak, self-conceit is eradicated from within. ||4||13||

Awsw mhlw 1 ] (352-18)
aasaa mehlaa 1.
Aasaa, First Mehl:

jo iqin kIAw so scu QIAw ] (352-18)
jo tin kee-aa so sach thee-aa.
Whatever He has done, has proved to be true.

AMimRq nwmu siqguir dIAw ] (352-18)
amrit naam satgur dee-aa.
The True Guru bestows the Ambrosial Naam, the Name of the Lord.

ihrdY nwmu nwhI min BMgu ] (352-18)
hirdai naam naahee man bhang.
With the Naam in the heart, the mind is not separated from the Lord.

Anidnu nwil ipAwry sMgu ]1] (352-19)
an-din naal pi-aaray sang. ||1||
Night and day, one dwells with the Beloved. ||1||

hir jIau rwKhu ApnI srxweI ] (352-19)
har jee-o raakho apnee sarnaa-ee.
O Lord, please keep me in the Protection of Your Sanctuary.

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD