Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |
266 Aink jqn kir iqRsn nw DRwpY ] (266-1)anik jatan kar tarisan naa Dharaapai. You try all sorts of things, but your thirst is still not satisfied. ByK Anyk Agin nhI buJY ] (266-1)bhaykh anayk agan nahee bujhai. Wearing various religious robes, the fire is not extinguished. koit aupwv drgh nhI isJY ] (266-1)kot upaav dargeh nahee sijhai. Even making millions of efforts, you shall not be accepted in the Court of the Lord. CUtis nwhI aUB pieAwil ] (266-2)chhootas naahee oobh pa-i-aal. You cannot escape to the heavens, or to the nether regions, moih ibAwpih mwieAw jwil ] (266-2)mohi bi-aapahi maa-i-aa jaal. if you are entangled in emotional attachment and the net of Maya. Avr krqUiq sglI jmu fwnY ] (266-2)avar kartoot saglee jam daanai. All other efforts are punished by the Messenger of Death, goivMd Bjn ibnu iqlu nhI mwnY ] (266-3)govind bhajan bin til nahee maanai. which accepts nothing at all, except meditation on the Lord of the Universe. hir kw nwmu jpq duKu jwie ] (266-3)har kaa naam japat dukh jaa-ay. Chanting the Name of the Lord, sorrow is dispelled. nwnk bolY shij suBwie ]4] (266-3)naanak bolai sahj subhaa-ay. ||4|| O Nanak, chant it with intuitive ease. ||4|| cwir pdwrQ jy ko mwgY ] (266-4)chaar padaarath jay ko maagai. One who prays for the four cardinal blessings swD jnw kI syvw lwgY ] (266-4)saaDh janaa kee sayvaa laagai. should commit himself to the service of the Saints. jy ko Awpunw dUKu imtwvY ] (266-4)jay ko aapunaa dookh mitaavai. If you wish to erase your sorrows, hir hir nwmu irdY sd gwvY ] (266-4)har har naam ridai sad gaavai. sing the Name of the Lord, Har, Har, within your heart. jy ko ApunI soBw lorY ] (266-5)jay ko apunee sobhaa lorai. If you long for honor for yourself, swDsMig ieh haumY CorY ] (266-5)saaDhsang ih ha-umai chhorai. then renounce your ego in the Saadh Sangat, the Company of the Holy. jy ko jnm mrx qy frY ] (266-5)jay ko janam maran tay darai. If you fear the cycle of birth and death, swD jnw kI srnI prY ] (266-6)saaDh janaa kee sarnee parai. then seek the Sanctuary of the Holy. ijsu jn kau pRB drs ipAwsw ] (266-6)jis jan ka-o parabh daras pi-aasaa. Those who thirst for the Blessed Vision of God's Darshan nwnk qw kY bil bil jwsw ]5] (266-6)naanak taa kai bal bal jaasaa. ||5|| - Nanak is a sacrifice, a sacrifice to them. ||5|| sgl purK mih purKu pRDwnu ] (266-7)sagal purakh meh purakh parDhaan. Among all persons, the supreme person is the one swDsMig jw kw imtY AiBmwnu ] (266-7)saaDhsang jaa kaa mitai abhimaan. who gives up his egotistical pride in the Company of the Holy. Awps kau jo jwxY nIcw ] (266-7)aapas ka-o jo jaanai neechaa. One who sees himself as lowly, soaU gnIAY sB qy aUcw ] (266-7)so-oo ganee-ai sabh tay oochaa. shall be accounted as the highest of all. jw kw mnu hoie sgl kI rInw ] (266-8)jaa kaa man ho-ay sagal kee reenaa. One whose mind is the dust of all, hir hir nwmu iqin Git Git cInw ] (266-8)har har naam tin ghat ghat cheenaa. recognizes the Name of the Lord, Har, Har, in each and every heart. mn Apuny qy burw imtwnw ] (266-8)man apunay tay buraa mitaanaa. One who eradicates cruelty from within his own mind, pyKY sgl isRsit swjnw ] (266-9)paykhai sagal sarisat saajnaa. looks upon all the world as his friend. sUK dUK jn sm idRstyqw ] (266-9)sookh dookh jan sam daristaytaa. One who looks upon pleasure and pain as one and the same, nwnk pwp puMn nhI lypw ]6] (266-9)naanak paap punn nahee laypaa. ||6|| O Nanak, is not affected by sin or virtue. ||6|| inrDn kau Dnu qyro nwau ] (266-10)nirDhan ka-o Dhan tayro naa-o. To the poor, Your Name is wealth. inQwvy kau nwau qyrw Qwau ] (266-10)nithaavay ka-o naa-o tayraa thaa-o. To the homeless, Your Name is home. inmwny kau pRB qyro mwnu ] (266-10)nimaanay ka-o parabh tayro maan. To the dishonored, You, O God, are honor. sgl Gtw kau dyvhu dwnu ] (266-11)sagal ghataa ka-o dayvhu daan. To all, You are the Giver of gifts. krn krwvnhwr suAwmI ] (266-11)karan karaavanhaar su-aamee. O Creator Lord, Cause of causes, O Lord and Master, sgl Gtw ky AMqrjwmI ] (266-11)sagal ghataa kay antarjaamee. Inner-knower, Searcher of all hearts: ApnI giq imiq jwnhu Awpy ] (266-11)apnee gat mit jaanhu aapay. You alone know Your own condition and state. Awpn sMig Awip pRB rwqy ] (266-12)aapan sang aap parabh raatay. You Yourself, God, are imbued with Yourself. qum@rI ausqiq qum qy hoie ] (266-12)tumHree ustat tum tay ho-ay. You alone can celebrate Your Praises. nwnk Avru n jwnis koie ]7] (266-12)naanak avar na jaanas ko-ay. ||7|| O Nanak, no one else knows. ||7|| srb Drm mih sRyst Drmu ] (266-13)sarab Dharam meh saraysat Dharam. Of all religions, the best religion hir ko nwmu jip inrml krmu ] (266-13)har ko naam jap nirmal karam. is to chant the Name of the Lord and maintain pure conduct. sgl ik®Aw mih aUqm ikirAw ] (266-13)sagal kir-aa meh ootam kiri-aa. Of all religious rituals, the most sublime ritual swDsMig durmiq mlu ihirAw ] (266-14)saaDhsang durmat mal hiri-aa. is to erase the filth of the dirty mind in the Company of the Holy. sgl audm mih audmu Blw ] (266-14)sagal udam meh udam bhalaa. Of all efforts, the best effort hir kw nwmu jphu jIA sdw ] (266-14)har kaa naam japahu jee-a sadaa. is to chant the Name of the Lord in the heart, forever. sgl bwnI mih AMimRq bwnI ] (266-15)sagal baanee meh amrit baanee. Of all speech, the most ambrosial speech hir ko jsu suin rsn bKwnI ] (266-15)har ko jas sun rasan bakhaanee. is to hear the Lord's Praise and chant it with the tongue. sgl Qwn qy Ehu aUqm Qwnu ] (266-15)sagal thaan tay oh ootam thaan. Of all places, the most sublime place, nwnk ijh Git vsY hir nwmu ]8]3] (266-16)naanak jih ghat vasai har naam. ||8||3|| O Nanak, is that heart in which the Name of the Lord abides. ||8||3|| sloku ] (266-16)salok. Shalok: inrgunIAwr ieAwinAw so pRBu sdw smwil ] (266-16)nirgunee-aar i-aani-aa so parabh sadaa samaal. You worthless, ignorant fool - dwell upon God forever. ijin kIAw iqsu cIiq rKu nwnk inbhI nwil ]1] (266-17)jin kee-aa tis cheet rakh naanak nibhee naal. ||1|| Cherish in your consciousness the One who created you; O Nanak, He alone shall go along with you. ||1|| AstpdI ] (266-17)asatpadee. Ashtapadee: rmeIAw ky gun cyiq prwnI ] (266-17)rama-ee-aa kay gun chayt paraanee. Think of the Glory of the All-pervading Lord, O mortal; kvn mUl qy kvn idRstwnI ] (266-18)kavan mool tay kavan daristaanee. what is your origin, and what is your appearance? ijin qUM swij svwir sIgwirAw ] (266-18)jin tooN saaj savaar seegaari-aa. He who fashioned, adorned and decorated you grB Agin mih ijnih aubwirAw ] (266-18)garabh agan meh jineh ubaari-aa. - in the fire of the womb, He preserved you. bwr ibvsQw quJih ipAwrY dUD ] (266-19)baar bivasthaa tujheh pi-aarai dooDh. In your infancy, He gave you milk to drink. Bir jobn Bojn suK sUD ] (266-19)bhar joban bhojan sukh sooDh. In the flower of your youth, He gave you food, pleasure and understanding. ibriD BieAw aUpir swk sYn ] muiK AipAwau bYT kau dYn ] (266-19)biraDh bha-i-aa oopar saak sain. mukh api-aa-o baith ka-o dain. As you grow old, family and friends are there to feed you as you rest. |
Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |