Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |
229 gauVI mhlw 1 ] (229-1)ga-orhee mehlaa 1. Gauree, First Mehl: gur prswdI bUiJ ly qau hoie inbyrw ] (229-1)gur parsaadee boojh lay ta-o ho-ay nibayraa. By Guru's Grace, one comes to understand, and then, the account is settled. Gir Gir nwmu inrMjnw so Twkuru myrw ]1] (229-2)ghar ghar naam niranjanaa so thaakur mayraa. ||1|| In each and every heart is the Name of the Immaculate Lord; He is my Lord and Master. ||1|| ibnu gur sbd n CUtIAY dyKhu vIcwrw ] (229-2)bin gur sabad na chhootee-ai daykhhu veechaaraa. Without the Word of the Guru's Shabad, no one is emancipated. See this, and reflect upon it. jy lK krm kmwvhI ibnu gur AMiDAwrw ]1] rhwau ] (229-2)jay lakh karam kamaavahee bin gur anDhi-aaraa. ||1|| rahaa-o. Even though you may perform hundreds of thousands of rituals, without the Guru, there is only darkness. ||1||Pause|| AMDy AklI bwhry ikAw iqn isau khIAY ] (229-3)anDhay aklee baahray ki-aa tin si-o kahee-ai. What can you say, to one who is blind and without wisdom? ibnu gur pMQu n sUJeI ikqu ibiD inrbhIAY ]2] (229-3)bin gur panth na soojh-ee kit biDh nirabahee-ai. ||2|| Without the Guru, the Path cannot be seen. How can anyone proceed? ||2|| Koty kau Krw khY Kry swr n jwxY ] (229-4)khotay ka-o kharaa kahai kharay saar na jaanai. He calls the counterfeit genuine, and does not know the value of the genuine. AMDy kw nwau pwrKU klI kwl ivfwxY ]3] (229-4)anDhay kaa naa-o paarkhoo kalee kaal vidaanai. ||3|| The blind man is known as an appraiser; this Dark Age of Kali Yuga is so strange! ||3|| sUqy kau jwgqu khY jwgq kau sUqw ] (229-5)sootay ka-o jaagat kahai jaagat ka-o sootaa. The sleeper is said to be awake, and those who are awake are like sleepers. jIvq kau mUAw khY mUey nhI roqw ]4] (229-5)jeevat ka-o moo-aa kahai moo-ay nahee rotaa. ||4|| The living are said to be dead, and no one mourns for those who have died. ||4|| Awvq kau jwqw khY jwqy kau AwieAw ] (229-6)aavat ka-o jaataa kahai jaatay ka-o aa-i-aa. One who is coming is said to be going, and one who is gone is said to have come. pr kI kau ApunI khY Apuno nhI BwieAw ]5] (229-6)par kee ka-o apunee kahai apuno nahee bhaa-i-aa. ||5|| That which belongs to others, he calls his own, but he has no liking for that which is his. ||5|| mITy kau kauVw khY kVUey kau mITw ] (229-7)meethay ka-o ka-urhaa kahai karhoo-ay ka-o meethaa. That which is sweet is said to be bitter, and the bitter is said to be sweet. rwqy kI inMdw krih AYsw kil mih fITw ]6] (229-7)raatay kee nindaa karahi aisaa kal meh deethaa. ||6|| One who is imbued with the Lord's Love is slandered - his is what I have seen in this Dark Age of Kali Yuga. ||6|| cyrI kI syvw krih Twkuru nhI dIsY ] (229-7)chayree kee sayvaa karahi thaakur nahee deesai. He serves the maid, and does not see his Lord and Master. poKru nIru ivrolIAY mwKnu nhI rIsY ]7] (229-8)pokhar neer virolee-ai maakhan nahee reesai. ||7|| Churning the water in the pond, no butter is produced. ||7|| iesu pd jo ArQwie lyie so gurU hmwrw ] (229-8)is pad jo arthaa-ay lay-ay so guroo hamaaraa. One who understands the meaning of this verse is my Guru. nwnk cInY Awp kau so Apr Apwrw ]8] (229-9)naanak cheenai aap ka-o so apar apaaraa. ||8|| O Nanak, one who knows his own self, is infinite and incomparable. ||8|| sBu Awpy Awip vrqdw Awpy BrmwieAw ] (229-9)sabh aapay aap varatdaa aapay bharmaa-i-aa. He Himself is All-pervading; He Himself misleads the people. gur ikrpw qy bUJIAY sBu bRhmu smwieAw ]9]2]18] (229-10)gur kirpaa tay boojhee-ai sabh barahm samaa-i-aa. ||9||2||18|| By Guru's Grace, one comes to understand, that God is contained in all. ||9||2||18|| rwgu gauVI guAwryrI mhlw 3 AstpdIAw (229-11)raag ga-orhee gu-aarayree mehlaa 3 asatpadee-aa Raag Gauree Gwaarayree, Third Mehl, Ashtapadees: <> siqgur pRswid ] (229-11)ik-oaNkaar satgur parsaad. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: mn kw sUqku dUjw Bwau ] (229-12)man kaa sootak doojaa bhaa-o. The pollution of the mind is the love of duality. Brmy BUly Awvau jwau ]1] (229-12)bharmay bhoolay aava-o jaa-o. ||1|| Deluded by doubt, people come and go in reincarnation. ||1|| mnmuiK sUqku kbih n jwie ] (229-12)manmukh sootak kabeh na jaa-ay. The pollution of the self-willed manmukhs will never go away, ijcru sbid n BIjY hir kY nwie ]1] rhwau ] (229-12)jichar sabad na bheejai har kai naa-ay. ||1|| rahaa-o. as long as they do not dwell on the Shabad, and the Name of the Lord. ||1||Pause|| sBo sUqku jyqw mohu Awkwru ] (229-13)sabho sootak jaytaa moh aakaar. All the created beings are contaminated by emotional attachment; mir mir jMmY vwro vwr ]2] (229-13)mar mar jammai vaaro vaar. ||2|| they die and are reborn, only to die over and over again. ||2|| sUqku Agin pauxY pwxI mwih ] (229-14)sootak agan pa-unai paanee maahi. Fire, air and water are polluted. sUqku Bojnu jyqw ikCu Kwih ]3] (229-14)sootak bhojan jaytaa kichh khaahi. ||3|| The food which is eaten is polluted. ||3|| sUqik krm n pUjw hoie ] (229-14)sootak karam na poojaa ho-ay. The actions of those who do not worship the Lord are polluted. nwim rqy mnu inrmlu hoie ]4] (229-14)naam ratay man nirmal ho-ay. ||4|| Attuned to the Naam, the Name of the Lord, the mind becomes immaculate. ||4|| siqguru syivAY sUqku jwie ] (229-15)satgur sayvi-ai sootak jaa-ay. Serving the True Guru, pollution is eradicated, mrY n jnmY kwlu n Kwie ]5] (229-15)marai na janmai kaal na khaa-ay. ||5|| and then, one does not suffer death and rebirth, or get devoured by death. ||5|| swsq isMimRiq soiD dyKhu koie ] (229-15)saasat simrit soDh daykhhu ko-ay. You may study and examine the Shaastras and the Simritees, ivxu nwvY ko mukiq n hoie ]6] (229-16)vin naavai ko mukat na ho-ay. ||6|| but without the Name, no one is liberated. ||6|| jug cwry nwmu auqmu sbdu bIcwir ] (229-16)jug chaaray naam utam sabad beechaar. Throughout the four ages, the Naam is the ultimate; reflect upon the Word of the Shabad. kil mih gurmuiK auqris pwir ]7] (229-17)kal meh gurmukh utras paar. ||7|| In this Dark Age of Kali Yuga, only the Gurmukhs cross over. ||7|| swcw mrY n AwvY jwie ] (229-17)saachaa marai na aavai jaa-ay. The True Lord does not die; He does not come or go. nwnk gurmuiK rhY smwie ]8]1] (229-17)naanak gurmukh rahai samaa-ay. ||8||1|| O Nanak, the Gurmukh remains absorbed in the Lord. ||8||1|| gauVI mhlw 3 ] (229-18)ga-orhee mehlaa 3. Gauree, Third Mehl: gurmuiK syvw pRwn ADwrw ] (229-18)gurmukh sayvaa paraan aDhaaraa. Selfless service is the support of the breath of life of the Gurmukh. hir jIau rwKhu ihrdY aur Dwrw ] (229-18)har jee-o raakho hirdai ur Dhaaraa. Keep the Dear Lord enshrined in your heart. gurmuiK soBw swc duAwrw ]1] (229-19)gurmukh sobhaa saach du-aaraa. ||1|| The Gurmukh is honored in the Court of the True Lord. ||1|| pMifq hir pVu qjhu ivkwrw ] (229-19)pandit har parh tajahu vikaaraa. O Pandit, O religious scholar, read about the Lord, and renounce your corrupt ways. gurmuiK Baujlu auqrhu pwrw ]1] rhwau ] (229-19)gurmukh bha-ojal utarahu paaraa. ||1|| rahaa-o. The Gurmukh crosses over the terrifying world-ocean. ||1||Pause|| |
Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |