Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |
221 gur kI miq jIie AweI kwir ]1] (221-1)gur kee mat jee-ay aa-ee kaar. ||1|| The Guru's Teachings are useful to my soul. ||1|| ien ibiD rwm rmq mnu mwinAw ] (221-1)in biDh raam ramat man maani-aa. Chanting the Lord's Name in this way, my mind is satisfied. igAwn AMjnu gur sbid pCwinAw ]1] rhwau ] (221-1)gi-aan anjan gur sabad pachhaani-aa. ||1|| rahaa-o. I have obtained the ointment of spiritual wisdom, recognizing the Word of the Guru's Shabad. ||1||Pause|| ieku suKu mwinAw shij imlwieAw ] (221-2)ik sukh maani-aa sahj milaa-i-aa. Blended with the One Lord, I enjoy intuitive peace. inrml bwxI Brmu cukwieAw ] (221-2)nirmal banee bharam chukaa-i-aa. Through the Immaculate Bani of the Word, my doubts have been dispelled. lwl Bey sUhw rMgu mwieAw ] (221-3)laal bha-ay soohaa rang maa-i-aa. Instead of the pale color of Maya, I am imbued with the deep crimson color of the Lord's Love. ndir BeI ibKu Twik rhwieAw ]2] (221-3)nadar bha-ee bikh thaak rahaa-i-aa. ||2|| By the Lord's Glance of Grace, the poison has been eliminated. ||2|| ault BeI jIvq mir jwigAw ] (221-3)ulat bha-ee jeevat mar jaagi-aa. When I turned away, and became dead while yet alive, I was awakened. sbid rvy mnu hir isau lwigAw ] (221-4)sabad ravay man har si-o laagi-aa. Chanting the Word of the Shabad, my mind is attached to the Lord. rsu sMgRih ibKu prhir iqAwigAw ] (221-4)ras sangrahi bikh parhar ti-aagi-aa. I have gathered in the Lord's sublime essence, and cast out the poison. Bwie bsy jm kw Bau BwigAw ]3] (221-4)bhaa-ay basay jam kaa bha-o bhaagi-aa. ||3|| Abiding in His Love, the fear of death has run away. ||3|| swd rhy bwdM AhMkwrw ] (221-5)saad rahay baadaN ahaNkaaraa. My taste for pleasure ended, along with conflict and egotism. icqu hir isau rwqw hukim Apwrw ] (221-5)chit har si-o raataa hukam apaaraa. My consciousness is attuned to the Lord, by the Order of the Infinite. jwiq rhy piq ky Awcwrw ] (221-5)jaat rahay pat kay aachaaraa. My pursuit for worldy pride and honour is over. idRsit BeI suKu Awqm Dwrw ]4] (221-6)darisat bha-ee sukh aatam Dhaaraa. ||4|| When He blessed me with His Glance of Grace, peace was established in my soul. ||4|| quJ ibnu koie n dyKau mIqu ] (221-6)tujh bin ko-ay na daykh-a-u meet. Without You, I see no friend at all. iksu syvau iksu dyvau cIqu ] (221-6)kis sayva-o kis dayva-o cheet. Whom should I serve? Unto whom should I dedicate my consciousness? iksu pUCau iksu lwgau pwie ] (221-7)kis poochha-o kis laaga-o paa-ay. Whom should I ask? At whose feet should I fall? iksu aupdyis rhw ilv lwie ]5] (221-7)kis updays rahaa liv laa-ay. ||5|| By whose teachings will I remain absorbed in His Love? ||5|| gur syvI gur lwgau pwie ] (221-7)gur sayvee gur laaga-o paa-ay. I serve the Guru, and I fall at the Guru's Feet. Bgiq krI rwcau hir nwie ] (221-8)bhagat karee raacha-o har naa-ay. I worship Him, and I am absorbed in the Lord's Name. isiKAw dIiKAw Bojn Bwau ] (221-8)sikhi-aa deekhi-aa bhojan bhaa-o. The Lord's Love is my instruction, sermon and food. hukim sMjogI inj Gir jwau ]6] (221-8)hukam sanjogee nij ghar jaa-o. ||6|| Enjoined to the Lord's Command, I have entered the home of my inner self. ||6|| grb gqM suK Awqm iDAwnw ] (221-9)garab gataN sukh aatam Dhi-aanaa. With the extinction of pride, my soul has found peace and meditation. joiq BeI joqI mwih smwnw ] (221-9)jot bha-ee jotee maahi samaanaa. The Divine Light has dawned, and I am absorbed in the Light. ilKqu imtY nhI sbdu nIswnw ] (221-9)likhat mitai nahee sabad neesaanaa. Pre-ordained destiny cannot be erased; the Shabad is my banner and insignia. krqw krxw krqw jwnw ]7] (221-10)kartaa karnaa kartaa jaanaa. ||7|| I know the Creator, the Creator of His Creation. ||7|| nh pMifqu nh cquru isAwnw ] (221-10)nah pandit nah chatur si-aanaa. I am not a learned Pandit, I am not clever or wise. nh BUlo nh Brim Bulwnw ] (221-10)nah bhoolo nah bharam bhulaanaa. I do not wander; I am not deluded by doubt. kQau n kQnI hukmu pCwnw ] (221-10)katha-o na kathnee hukam pachhaanaa. I do not speak empty speech; I have recognized the Hukam of His Command. nwnk gurmiq shij smwnw ]8]1] (221-11)naanak gurmat sahj samaanaa. ||8||1|| Nanak is absorbed in intuitive peace through the Guru's Teachings. ||8||1|| gauVI guAwryrI mhlw 1 ] (221-11)ga-orhee gu-aarayree mehlaa 1. Gauree Gwaarayree, First Mehl: mnu kuMcru kwieAw auidAwnY ] (221-11)man kunchar kaa-i-aa udi-aanai. The mind is an elephant in the forest of the body. guru AMksu scu sbdu nIswnY ] rwj duAwrY soB su mwnY ]1] (221-12)gur ankas sach sabad neesaanai. raaj du-aarai sobh so maanai. ||1|| The Guru is the controlling stick; when the Insignia of the True Shabad is applied, one obtains honor in the Court of God the King. ||1|| cqurweI nh cIinAw jwie ] (221-12)chaturaa-ee nah cheeni-aa jaa-ay. He cannot be known through clever tricks. ibnu mwry ikau kImiq pwie ]1] rhwau ] (221-13)bin maaray ki-o keemat paa-ay. ||1|| rahaa-o. Without subduing the mind, how can His value be estimated? ||1||Pause|| Gr mih AMimRqu qskru lyeI ] (221-13)ghar meh amrit taskar lay-ee. In the house of the self is the Ambrosial Nectar, which is being stolen by the thieves. nµnwkwru n koie kryeI ] (221-14)nannaakaar na ko-ay karay-ee. No one can say no to them. rwKY Awip vifAweI dyeI ]2] (221-14)raakhai aap vadi-aa-ee day-ee. ||2|| He Himself protects us, and blesses us with greatness. ||2|| nIl AnIl Agin iek TweI ] (221-14)neel aneel agan ik thaa-ee. There are billions, countless billions of fires of desire at the seat of the mind. jil invrI guir bUJ buJweI ] (221-14)jal nivree gur boojh bujhaa-ee. They are extinguished only with the water of understanding, imparted by the Guru. mnu dy lIAw rhis gux gweI ]3] (221-15)man day lee-aa rahas gun gaa-ee. ||3|| Offering my mind, I have attained it, and I joyfully sing His Glorious Praises. ||3|| jYsw Gir bwhir so qYsw ] (221-15)jaisaa ghar baahar so taisaa. Just as He is within the home of the self, so is He beyond. bYis guPw mih AwKau kYsw ] (221-15)bais gufaa meh aakha-o kaisaa. But how can I describe Him, sitting in a cave? swgir fUgir inrBau AYsw ]4] (221-16)saagar doogar nirbha-o aisaa. ||4|| The Fearless Lord is in the oceans, just as He is in the mountains. ||4|| mUey kau khu mwry kaunu ] (221-16)moo-ay ka-o kaho maaray ka-un. Tell me, who can kill someone who is already dead? infry kau kYsw fru kvnu ] (221-16)nidray ka-o kaisaa dar kavan. What does he fear? Who can frighten the fearless one? sbid pCwnY qIny Baun ]5] (221-17)sabad pachhaanai teenay bha-un. ||5|| He recognizes the Word of the Shabad, throughout the three worlds. ||5|| ijin kihAw iqin khnu vKwinAw ] (221-17)jin kahi-aa tin kahan vakhaani-aa. One who speaks, merely describes speech. ijin bUiJAw iqin shij pCwinAw ] (221-17)jin boojhi-aa tin sahj pachhaani-aa. But one who understands, intuitively realizes. dyiK bIcwir myrw mnu mwinAw ]6] (221-18)daykh beechaar mayraa man maani-aa. ||6|| Seeing and reflecting upon it, my mind surrenders. ||6|| kIriq sUriq mukiq iek nweI ] (221-18)keerat soorat mukat ik naa-ee. Praise, beauty and liberation are in the One Name. qhI inrMjnu rihAw smweI ] (221-18)tahee niranjan rahi-aa samaa-ee. In it, the Immaculate Lord is permeating and pervading. inj Gir ibAwip rihAw inj TweI ]7] (221-19)nij ghar bi-aap rahi-aa nij thaa-ee. ||7|| He dwells in the home of the self, and in His own sublime place. ||7|| ausqiq krih kyqy muin pRIiq ] (221-19)ustat karahi kaytay mun pareet. The many silent sages lovingly praise Him. |
Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |