Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |
197 ਸਗਲ ਦੂਖ ਕਾ ਹੋਇਆ ਨਾਸੁ ॥੨॥ Sagal ḋookʰ kaa ho▫i▫aa naas. ||2|| all suffering comes to an end. ||2|| ਆਸਾ ਮਾਣੁ ਤਾਣੁ ਧਨੁ ਏਕ ॥ Aasaa maaṇ ṫaaṇ ḋʰan ék. The One Lord is my hope, honor, power and wealth. ਸਾਚੇ ਸਾਹ ਕੀ ਮਨ ਮਹਿ ਟੇਕ ॥੩॥ Saaché saah kee man mėh ték. ||3|| Within my mind is the Support of the True Banker. ||3|| ਮਹਾ ਗਰੀਬ ਜਨ ਸਾਧ ਅਨਾਥ ॥ Mahaa gareeb jan saaḋʰ anaaṫʰ. I am the poorest and most helpless servant of the Holy. ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭਿ ਰਾਖੇ ਦੇ ਹਾਥ ॥੪॥੮੫॥੧੫੪॥ Naanak parabʰ raakʰé ḋé haaṫʰ. ||4||85||154|| O Nanak! Giving me His Hand, God has protected me. ||4||85||154|| ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Ga▫oṛee mėhlaa 5. Gauree, Fifth Mehl: ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਮਜਨੁ ਕਰਿ ਸੂਚੇ ॥ Har har naam majan kar sooché. Taking my cleansing bath in the Name of the Lord, Har, Har, I have been purified. ਕੋਟਿ ਗ੍ਰਹਣ ਪੁੰਨ ਫਲ ਮੂਚੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Kot garahaṇ punn fal mooché. ||1|| rahaa▫o. Its reward surpasses the giving of charity at millions of solar eclipses. ||1||Pause|| ਹਰਿ ਕੇ ਚਰਣ ਰਿਦੇ ਮਹਿ ਬਸੇ ॥ Har ké charaṇ riḋé mėh basé. With the Lord’s Feet abiding in the heart, ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਵਿਖ ਨਸੇ ॥੧॥ Janam janam ké kilvikʰ nasé. ||1|| the sinful mistakes of countless incarnations are removed. ||1|| ਸਾਧਸੰਗਿ ਕੀਰਤਨ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ॥ Saaḋʰsang keerṫan fal paa▫i▫aa. I have obtained the reward of the Kirtan of the Lord’s Praises, in the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ਜਮ ਕਾ ਮਾਰਗੁ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨ ਆਇਆ ॥੨॥ Jam kaa maarag ḋarisat na aa▫i▫aa. ||2|| I no longer have to gaze upon the way of death. ||2|| ਮਨ ਬਚ ਕ੍ਰਮ ਗੋਵਿੰਦ ਅਧਾਰੁ ॥ Man bach karam govinḋ aḋʰaar. In thought, word and deed, seek the Support of the Lord of the Universe; ਤਾ ਤੇ ਛੁਟਿਓ ਬਿਖੁ ਸੰਸਾਰੁ ॥੩॥ Ṫaa ṫé chʰuti▫o bikʰ sansaar. ||3|| Thus, you shall be saved from the poisonous world-ocean. ||3|| ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਨੋ ਅਪਨਾ ॥ Kar kirpaa parabʰ keeno apnaa. Granting His Grace, God has made me His Own. ਨਾਨਕ ਜਾਪੁ ਜਪੇ ਹਰਿ ਜਪਨਾ ॥੪॥੮੬॥੧੫੫॥ Naanak jaap japé har japnaa. ||4||86||155|| Nanak chants and meditates on the Chant of the Lord’s Name. ||4||86||155|| ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Ga▫oṛee mėhlaa 5. Gauree, Fifth Mehl: ਪਉ ਸਰਣਾਈ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਜਾਤੇ ॥ Pa▫o sarṇaa▫ee jin har jaaṫé. Seek the Sanctuary of those who have come to know the Lord. ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੀਤਲੁ ਚਰਣ ਹਰਿ ਰਾਤੇ ॥੧॥ Man ṫan seeṫal charaṇ har raaṫé. ||1|| Your mind and body shall become cool and peaceful, imbued with the Feet of the Lord. ||1|| ਭੈ ਭੰਜਨ ਪ੍ਰਭ ਮਨਿ ਨ ਬਸਾਹੀ ॥ Bʰæ bʰanjan parabʰ man na basaahee. If God, the Destroyer of fear, does not dwell within your mind, ਡਰਪਤ ਡਰਪਤ ਜਨਮ ਬਹੁਤੁ ਜਾਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Darpaṫ darpaṫ janam bahuṫ jaahee. ||1|| rahaa▫o. you shall spend countless incarnations in fear and dread. ||1||Pause|| ਜਾ ਕੈ ਰਿਦੈ ਬਸਿਓ ਹਰਿ ਨਾਮ ॥ Jaa kæ riḋæ basi▫o har naam. Those who have the Lord’s Name dwelling within their hearts ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਤਾ ਕੇ ਪੂਰਨ ਕਾਮ ॥੨॥ Sagal manoraṫʰ ṫaa ké pooran kaam. ||2|| have all their desires and tasks fulfilled. ||2|| ਜਨਮੁ ਜਰਾ ਮਿਰਤੁ ਜਿਸੁ ਵਾਸਿ ॥ Janam jaraa miraṫ jis vaas. Birth, old age and death are in His Power, ਸੋ ਸਮਰਥੁ ਸਿਮਰਿ ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ॥੩॥ So samraṫʰ simar saas giraas. ||3|| So, remember that All-powerful Lord with each breath and morsel of food. ||3|| ਮੀਤੁ ਸਾਜਨੁ ਸਖਾ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕ ॥ Meeṫ saajan sakʰaa parabʰ ék. The One God is my Intimate, Best Friend and Companion. ਨਾਮੁ ਸੁਆਮੀ ਕਾ ਨਾਨਕ ਟੇਕ ॥੪॥੮੭॥੧੫੬॥ Naam su▫aamee kaa Naanak ték. ||4||87||156|| The Naam, the Name of my Lord and Master, is Nanak’s only Support. ||4||87||156|| ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Ga▫oṛee mėhlaa 5. Gauree, Fifth Mehl: ਬਾਹਰਿ ਰਾਖਿਓ ਰਿਦੈ ਸਮਾਲਿ ॥ Baahar raakʰi▫o riḋæ samaal. When they are out and about, they keep Him enshrined in their hearts; ਘਰਿ ਆਏ ਗੋਵਿੰਦੁ ਲੈ ਨਾਲਿ ॥੧॥ Gʰar aa▫é govinḋ læ naal. ||1|| returning home, the Lord of the Universe is still with them. ||1|| ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੰਤਨ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥ Har har naam sanṫan kæ sang. The Name of the Lord, Har, Har, is the Companion of His Saints. ਮਨੁ ਤਨੁ ਰਾਤਾ ਰਾਮ ਕੈ ਰੰਗਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Man ṫan raaṫaa raam kæ rang. ||1|| rahaa▫o. Their minds and bodies are imbued with the Love of the Lord. ||1||Pause|| ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਸਾਗਰੁ ਤਰਿਆ ॥ Gur parsaadee saagar ṫari▫aa. By Guru’s Grace, one crosses over the world-ocean; ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਵਿਖ ਸਭਿ ਹਿਰਿਆ ॥੨॥ Janam janam ké kilvikʰ sabʰ hiri▫aa. ||2|| the sinful mistakes of countless incarnations are all washed away. ||2|| ਸੋਭਾ ਸੁਰਤਿ ਨਾਮਿ ਭਗਵੰਤੁ ॥ Sobʰaa suraṫ naam bʰagvanṫ. Honor and intuitive awareness are acquired through the Name of the Lord God. ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕਾ ਨਿਰਮਲ ਮੰਤੁ ॥੩॥ Pooré gur kaa nirmal manṫ. ||3|| The Teachings of the Perfect Guru are immaculate and pure. ||3|| ਚਰਣ ਕਮਲ ਹਿਰਦੇ ਮਹਿ ਜਾਪੁ ॥ Charaṇ kamal hirḋé mėh jaap. Within your heart, meditate on His Lotus Feet. ਨਾਨਕੁ ਪੇਖਿ ਜੀਵੈ ਪਰਤਾਪੁ ॥੪॥੮੮॥੧੫੭॥ Naanak pékʰ jeevæ parṫaap. ||4||88||157|| Nanak lives by beholding the Lord’s Expansive Power. ||4||88||157|| ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Ga▫oṛee mėhlaa 5. Gauree, Fifth Mehl: ਧੰਨੁ ਇਹੁ ਥਾਨੁ ਗੋਵਿੰਦ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥ Ḋʰan ih ṫʰaan govinḋ guṇ gaa▫é. Blessed is this place, where the Glorious Praises of the Lord of the Universe are sung. ਕੁਸਲ ਖੇਮ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ਬਸਾਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Kusal kʰém parabʰ aap basaa▫é. ||1|| rahaa▫o. God Himself bestows peace and pleasure. ||1||Pause|| ਬਿਪਤਿ ਤਹਾ ਜਹਾ ਹਰਿ ਸਿਮਰਨੁ ਨਾਹੀ ॥ Bipaṫ ṫahaa jahaa har simran naahee. Misfortune occurs where the Lord is not remembered in meditation. ਕੋਟਿ ਅਨੰਦ ਜਹ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਹੀ ॥੧॥ Kot anand jah har gun gaahee. ||1|| There are millions of joys where the Glorious Praises of the Lord are sung. ||1|| ਹਰਿ ਬਿਸਰਿਐ ਦੁਖ ਰੋਗ ਘਨੇਰੇ ॥ Har bisri▫æ ḋukʰ rog gʰanéré. Forgetting the Lord, all sorts of pains and diseases come. ਪ੍ਰਭ ਸੇਵਾ ਜਮੁ ਲਗੈ ਨ ਨੇਰੇ ॥੨॥ Parabʰ sévaa jam lagæ na néré. ||2|| Serving God, the Messenger of Death will not even approach you. ||2|| ਸੋ ਵਡਭਾਗੀ ਨਿਹਚਲ ਥਾਨੁ ॥ So vadbʰaagee nihchal ṫʰaan. Very blessed, stable and sublime is that place, ਜਹ ਜਪੀਐ ਪ੍ਰਭ ਕੇਵਲ ਨਾਮੁ ॥੩॥ Jah japee▫æ parabʰ kéval naam. ||3|| where the Name of God alone is chanted. ||3|| ਜਹ ਜਾਈਐ ਤਹ ਨਾਲਿ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ॥ Jah jaa▫ee▫æ ṫah naal méraa su▫aamee. Wherever I go, my Lord and Master is with me. ਨਾਨਕ ਕਉ ਮਿਲਿਆ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥੪॥੮੯॥੧੫੮॥ Naanak ka▫o mili▫aa anṫarjaamee. ||4||89||158|| Nanak has met the Inner-knower, the Searcher of hearts. ||4||89||158|| ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Ga▫oṛee mėhlaa 5. Gauree, Fifth Mehl: ਜੋ ਪ੍ਰਾਣੀ ਗੋਵਿੰਦੁ ਧਿਆਵੈ ॥ Jo paraaṇee govinḋ ḋʰi▫aavæ. That mortal who meditates on the Lord of the Universe, ਪੜਿਆ ਅਣਪੜਿਆ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਵੈ ॥੧॥ Paṛi▫aa aṇpaṛi▫aa param gaṫ paavæ. ||1|| whether educated or uneducated, obtains the state of supreme dignity. ||1|| ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਸਿਮਰਿ ਗੋਪਾਲ ॥ Saaḋʰoo sang simar gopaal. In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, meditate on the Lord of the World. ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਝੂਠਾ ਧਨੁ ਮਾਲੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Bin naavæ jʰootʰaa ḋʰan maal. ||1|| rahaa▫o. Without the Name, wealth and property are false. ||1||Pause|| |
Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |