Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |
127 gur kY sbid iehu guPw vIcwry ] (127-1)gur kai sabad ih gufaa veechaaray. Through the Word of the Guru's Shabad, search this cave. nwmu inrMjnu AMqir vsY murwry ] (127-1)naam niranjan antar vasai muraaray. The Immaculate Naam, the Name of the Lord, abides deep within the self. hir gux gwvY sbid suhwey imil pRIqm suKu pwvixAw ]4] (127-1)har gun gaavai sabad suhaa-ay mil pareetam sukh paavni-aa. ||4|| Sing the Glorious Praises of the Lord, and decorate yourself with the Shabad. Meeting with your Beloved, you shall find peace. ||4|| jmu jwgwqI dUjY Bwie kru lwey ] (127-2)jam jaagaatee doojai bhaa-ay kar laa-ay. The Messenger of Death imposes his tax on those who are attached to duality. nwvhu BUly dyie sjwey ] (127-2)naavhu bhoolay day-ay sajaa-ay. He inflicts punishment on those who forget the Name. GVI muhq kw lyKw lyvY rqIAhu mwsw qol kFwvixAw ]5] (127-2)gharhee muhat kaa laykhaa layvai ratee-ahu maasaa tol kadhaavani-aa. ||5|| They are called to account for each instant and each moment. Every grain, every particle, is weighed and counted. ||5|| pyeIAVY ipru cyqy nwhI ] dUjY muTI rovY DwhI ] (127-3)pay-ee-arhai pir chaytay naahee. doojai muthee rovai Dhaahee. One who does not remember her Husband Lord in this world is being cheated by duality; she shall weep bitterly in the end. KrI kuAwilE kurUip kulKxI supnY ipru nhI pwvixAw ]6] (127-4)kharee ku-aali-o kuroop kulkhanee supnai pir nahee paavni-aa. ||6|| She is from an evil family; she is ugly and vile. Even in her dreams, she does not meet her Husband Lord. ||6|| pyeIAVY ipru mMin vswieAw ] (127-4)pay-ee-arhai pir man vasaa-i-aa. She who enshrines her Husband Lord in her mind in this world pUrY guir hdUir idKwieAw ] (127-5)poorai gur hadoor dikhaa-i-aa. -His Presence is revealed to her by the Perfect Guru. kwmix ipru rwiKAw kMiT lwie sbdy ipru rwvY syj suhwvixAw ]7] (127-5)kaaman pir raakhi-aa kanth laa-ay sabday pir raavai sayj suhaavani-aa. ||7|| That soul-bride keeps her Husband Lord clasped tightly to her heart, and through the Word of the Shabad, she enjoys her Husband Lord upon His Beautiful Bed. ||7|| Awpy dyvY sid bulwey ] (127-6)aapay dayvai sad bulaa-ay. The Lord Himself sends out the call, and He summons us to His Presence. Awpxw nwau mMin vswey ] (127-6)aapnaa naa-o man vasaa-ay. He enshrines His Name within our minds. nwnk nwmu imlY vifAweI Anidnu sdw gux gwvixAw ]8]28]29] (127-6)naanak naam milai vadi-aa-ee an-din sadaa gun gaavani-aa. ||8||28||29|| O Nanak, one who receives the greatness of the Naam night and day, constantly sings His Glorious Praises. ||8||28||29|| mwJ mhlw 3 ] (127-7)maajh mehlaa 3. Maajh, Third Mehl: aUqm jnmu suQwin hY vwsw ] (127-7)ootam janam suthaan hai vaasaa. Sublime is their birth, and the place where they dwell. siqguru syvih Gr mwih audwsw ] (127-7)satgur sayveh ghar maahi udaasaa. Those who serve the True Guru remain detached in the home of their own being. hir rMig rhih sdw rMig rwqy hir ris mnu iqRpqwvixAw ]1] (127-8)har rang raheh sadaa rang raatay har ras man tariptaavni-aa. ||1|| They abide in the Lord's Love, and constantly imbued with His Love, their minds are satisfied and fulfilled with the Lord's Essence. ||1|| hau vwrI jIau vwrI piV buiJ mMin vswvixAw ] (127-8)ha-o vaaree jee-o vaaree parh bujh man vasaavani-aa. I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who read of the Lord, who understand and enshrine Him within their minds. gurmuiK pVih hir nwmu slwhih dir scY soBw pwvixAw ]1] rhwau ] (127-9)gurmukh parheh har naam salaaheh dar sachai sobhaa paavni-aa. ||1|| rahaa-o. The Gurmukhs read and praise the Lord's Name; they are honored in the True Court. ||1||Pause|| AlK AByau hir rihAw smwey ] (127-10)alakh abhay-o har rahi-aa samaa-ay. The Unseen and Inscrutable Lord is permeating and pervading everywhere. aupwie n ikqI pwieAw jwey ] (127-10)upaa-ay na kitee paa-i-aa jaa-ay. He cannot be obtained by any effort. ikrpw kry qw siqguru BytY ndrI myil imlwvixAw ]2] (127-10)kirpaa karay taa satgur bhaytai nadree mayl milaavani-aa. ||2|| If the Lord grants His Grace, then we come to meet the True Guru. By His Kindness, we are united in His Union. ||2|| dUjY Bwie pVY nhI bUJY ] (127-11)doojai bhaa-ay parhai nahee boojhai. One who reads, while attached to duality, does not understand. iqRibiD mwieAw kwrix lUJY ] (127-11)taribaDh maa-i-aa kaaran loojhai. He yearns for the three-phased Maya. iqRibiD bMDn qUtih gur sbdI gur sbdI mukiq krwvixAw ]3] (127-12)taribaDh banDhan tooteh gur sabdee gur sabdee mukat karaavani-aa. ||3|| The bonds of the three-phased Maya are broken by the Word of the Guru's Shabad. Through the Guru's Shabad, liberation is achieved. ||3|| iehu mnu cMclu vis n AwvY ] (127-12)ih man chanchal vas na aavai. This unstable mind cannot be held steady. duibDw lwgY dh idis DwvY ] (127-13)dubiDhaa laagai dah dis Dhaavai. Attached to duality, it wanders in the ten directions. ibKu kw kIVw ibKu mih rwqw ibKu hI mwih pcwvixAw ]4] (127-13)bikh kaa keerhaa bikh meh raataa bikh hee maahi pachaavani-aa. ||4|| It is a poisonous worm, drenched with poison, and in poison it rots away. ||4|| hau hau kry qY Awpu jxwey ] (127-14)ha-o ha-o karay tai aap janaa-ay. Practicing egotism and selfishness, they try to impress others by showing off. bhu krm krY ikCu Qwie n pwey ] (127-14)baho karam karai kichh thaa-ay na paa-ay. They perform all sorts of rituals, but they gain no acceptance. quJ qy bwhir ikCU n hovY bKsy sbid suhwvixAw ]5] (127-14)tujh tay baahar kichhoo na hovai bakhsay sabad suhaavani-aa. ||5|| Without You, Lord, nothing happens at all. You forgive those who are adorned with the Word of Your Shabad. ||5|| aupjY pcY hir bUJY nwhI ] (127-15)upjai pachai har boojhai naahee. They are born, and they die, but they do not understand the Lord. Anidnu dUjY Bwie iPrwhI ] (127-15)an-din doojai bhaa-ay firaa-ee. Night and day, they wander, in love with duality. mnmuK jnmu gieAw hY ibrQw AMiq gieAw pCuqwvixAw ]6] (127-15)manmukh janam ga-i-aa hai birthaa ant ga-i-aa pachhutaavani-aa. ||6|| The lives of the self-willed manmukhs are useless; in the end, they die, regretting and repenting. ||6|| ipru prdyis isgwru bxwey ] (127-16)pir pardays sigaar banaa-ay. The Husband is away, and the wife is getting dressed up. mnmuK AMDu AYsy krm kmwey ] (127-16)manmukh anDh aisay karam kamaa-ay. This is what the blind, self-willed manmukhs are doing. hliq n soBw pliq n FoeI ibrQw jnmu gvwvixAw ]7] (127-17)halat na sobhaa palat na dho-ee birthaa janam gavaavni-aa. ||7|| They are not honored in this world, and they shall find no shelter in the world hereafter. They are wasting their lives in vain. ||7|| hir kw nwmu iknY ivrlY jwqw ] (127-17)har kaa naam kinai virlai jaataa. How rare are those who know the Name of the Lord! pUry gur kY sbid pCwqw ] (127-18)pooray gur kai sabad pachhaataa. Through the Shabad, the Word of the Perfect Guru, the Lord is realized. Anidnu Bgiq kry idnu rwqI shjy hI suKu pwvixAw ]8] (127-18)an-din bhagat karay din raatee sehjay hee sukh paavni-aa. ||8|| Night and day, they perform the Lord's devotional service; day and night, they find intuitive peace. ||8|| sB mih vrqY eyko soeI ] (127-19)sabh meh vartai ayko so-ee. That One Lord is pervading in all. gurmuiK ivrlw bUJY koeI ] (127-19)gurmukh virlaa boojhai ko-ee. Only a few, as Gurmukh, understand this. nwnk nwim rqy jn sohih kir ikrpw Awip imlwvixAw ]9]29]30] (127-19)naanak naam ratay jan soheh kar kirpaa aap milaavani-aa. ||9||29||30|| O Nanak, those who are attuned to the Naam are beautiful. Granting His Grace, God unites them with Himself. ||9||29||30|| |
Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |