Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

68

mnu qnu ArpI Awpu gvweI clw siqgur Bwey ] (68-1)
man tan arpee aap gavaa-ee chalaa satgur bhaa-ay.
I offer my mind and body, and I renounce my selfishness and conceit; I walk in Harmony with the Will of the True Guru.

sd bilhwrI gur Apuny ivthu ij hir syqI icqu lwey ]7] (68-1)
sad balihaaree gur apunay vitahu je har saytee chit laa-ay. ||7||
I am forever a sacrifice to my Guru, who has attached my consciousness to the Lord. ||7||

so bRwhmxu bRhmu jo ibMdy hir syqI rMig rwqw ] (68-2)
so baraahman barahm jo binday har saytee rang raataa.
He alone is a Brahmin, who knows the Lord Brahma, and is attuned to the Love of the Lord.

pRBu inkit vsY sBnw Gt AMqir gurmuiK ivrlY jwqw ] (68-3)
parabh nikat vasai sabhnaa ghat antar gurmukh virlai jaataa.
God is close at hand; He dwells deep within the hearts of all. How rare are those who, as Gurmukh, know Him.

nwnk nwmu imlY vifAweI gur kY sbid pCwqw ]8]5]22] (68-3)
naanak naam milai vadi-aa-ee gur kai sabad pachhaataa. ||8||5||22||
O Nanak, through the Naam, greatness is obtained; through the Word of the Guru's Shabad, He is realized. ||8||5||22||

isrIrwgu mhlw 3 ] (68-4)
sireeraag mehlaa 3.
Siree Raag, Third Mehl:

shjY no sB locdI ibnu gur pwieAw n jwie ] (68-4)
sahjai no sabh lochdee bin gur paa-i-aa na jaa-ay.
Everyone longs to be centered and balanced, but without the Guru, no one can.

piV piV pMifq joqkI Qky ByKI Brim Bulwey ] (68-5)
parh parh pandit jotkee thakay bhaykhee bharam bhulaa-ay.
The Pandits and the astrologers read and read until they grow weary, while the fanatics are deluded by doubt.

gur Byty shju pwieAw AwpxI ikrpw kry rjwie ]1] (68-5)
gur bhaytay sahj paa-i-aa aapnee kirpaa karay rajaa-ay. ||1||
Meeting with the Guru, intuitive balance is obtained, when God, in His Will, grants His Grace. ||1||

BweI ry gur ibnu shju n hoie ] (68-6)
bhaa-ee ray gur bin sahj na ho-ay.
O Siblings of Destiny, without the Guru, intuitive balance is not obtained.

sbdY hI qy shju aUpjY hir pwieAw scu soie ]1] rhwau ] (68-6)
sabdai hee tay sahj oopjai har paa-i-aa sach so-ay. ||1|| rahaa-o.
Through the Word of the Shabad, intuitive peace and poise wells up, and that True Lord is obtained. ||1||Pause||

shjy gwivAw Qwie pvY ibnu shjY kQnI bwid ] (68-7)
sehjay gaavi-aa thaa-ay pavai bin sahjai kathnee baad.
That which is sung intuitively is acceptable; without this intuition, all chanting is useless.

shjy hI Bgiq aUpjY shij ipAwir bYrwig ] (68-7)
sehjay hee bhagat oopjai sahj pi-aar bairaag.
In the state of intuitive balance, devotion wells up. In intuitive balance, love is balanced and detached.

shjY hI qy suK swiq hoie ibnu shjY jIvxu bwid ]2] (68-8)
sahjai hee tay sukh saat ho-ay bin sahjai jeevan baad. ||2||
In the state of intuitive balance, peace and tranquility are produced. Without intuitive balance, life is useless. ||2||

shij swlwhI sdw sdw shij smwiD lgwie ] (68-8)
sahj saalaahee sadaa sadaa sahj samaaDh lagaa-ay.
In the state of intuitive balance, praise the Lord forever and ever. With intuitive ease, embrace Samaadhi.

shjy hI gux aUcrY Bgiq kry ilv lwie ] (68-9)
sehjay hee gun oochrai bhagat karay liv laa-ay.
In the state of intuitive balance, chant His Glories, lovingly absorbed in devotional worship.

sbdy hI hir min vsY rsnw hir rsu Kwie ]3] (68-9)
sabday hee har man vasai rasnaa har ras khaa-ay. ||3||
Through the Shabad, the Lord dwells within the mind, and the tongue tastes the Sublime Essence of the Lord. ||3||

shjy kwlu ivfwirAw sc srxweI pwie ] (68-10)
sehjay kaal vidaari-aa sach sarnaa-ee paa-ay.
In the poise of intuitive balance, death is destroyed, entering the Sanctuary of the True One.

shjy hir nwmu min visAw scI kwr kmwie ] (68-10)
sehjay har naam man vasi-aa sachee kaar kamaa-ay.
Intuitively balanced, the Name of the Lord dwells within the mind, practicing the lifestyle of Truth.

sy vfBwgI ijnI pwieAw shjy rhy smwie ]4] (68-11)
say vadbhaagee jinee paa-i-aa sehjay rahay samaa-ay. ||4||
Those who have found Him are very fortunate; they remain intuitively absorbed in Him. ||4||

mwieAw ivic shju n aUpjY mwieAw dUjY Bwie ] (68-11)
maa-i-aa vich sahj na oopjai maa-i-aa doojai bhaa-ay.
Within Maya, the poise of intuitive balance is not produced. Maya leads to the love of duality.

mnmuK krm kmwvxy haumY jlY jlwie ] (68-12)
manmukh karam kamaavnay ha-umai jalai jalaa-ay.
The self-willed manmukhs perform religious rituals, but they are burnt down by their selfishness and conceit.

jMmxu mrxu n cUkeI iPir iPir AwvY jwie ]5] (68-12)
jaman maran na chook-ee fir fir aavai jaa-ay. ||5||
Their births and deaths do not cease; over and over again, they come and go in reincarnation. ||5||

iqRhu guxw ivic shju n pweIAY qRY gux Brim Bulwie ] (68-13)
tarihu gunaa vich sahj na paa-ee-ai tarai gun bharam bhulaa-ay.
In the three qualities, intuitive balance is not obtained; the three qualities lead to delusion and doubt.

pVIAY guxIAY ikAw kQIAY jw muMFhu GuQw jwie ] (68-13)
parhee-ai gunee-ai ki-aa kathee-ai jaa mundhhu ghuthaa jaa-ay.
What is the point of reading, studying and debating, if one loses his roots?

cauQy pd mih shju hY gurmuiK plY pwie ]6] (68-14)
cha-uthay pad meh sahj hai gurmukh palai paa-ay. ||6||
In the fourth state, there is intuitive balance; the Gurmukhs gather it in. ||6||

inrgux nwmu inDwnu hY shjy soJI hoie ] (68-14)
nirgun naam niDhaan hai sehjay sojhee ho-ay.
The Naam, the Name of the Formless Lord, is the treasure. Through intuitive balance, understanding is obtained.

guxvMqI swlwihAw scy scI soie ] (68-15)
gunvantee salaahi-aa sachay sachee so-ay.
The virtuous praise the True One; their reputation is true.

BuilAw shij imlwiesI sbid imlwvw hoie ]7] (68-15)
bhuli-aa sahj milaa-isee sabad milaavaa ho-ay. ||7||
The wayward are united with God through intuitive balance; through the Shabad, union is obtained. ||7||

ibnu shjY sBu AMDu hY mwieAw mohu gubwru ] (68-15)
bin sahjai sabh anDh hai maa-i-aa moh gubaar.
Without intuitive balance, all are blind. Emotional attachment to Maya is utter darkness.

shjy hI soJI peI scY sbid Apwir ] (68-16)
sehjay hee sojhee pa-ee sachai sabad apaar.
In intuitive balance, understanding of the True, Infinite Shabad is obtained.

Awpy bKis imlwieAnu pUry gur krqwir ]8] (68-16)
aapay bakhas milaa-i-an pooray gur kartaar. ||8||
Granting forgiveness, the Perfect Guru unites us with the Creator. ||8||

shjy Aidstu pCwxIAY inrBau joiq inrMkwru ] (68-17)
sehjay adisat pachhaanee-ai nirbha-o jot nirankaar.
In intuitive balance, the Unseen is recognized-the Fearless, Luminous, Formless Lord.

sBnw jIAw kw ieku dwqw joqI joiq imlwvxhwru ] (68-17)
sabhnaa jee-aa kaa ik daataa jotee jot milaavanhaar.
There is only the One Giver of all beings. He blends our light with His Light.

pUrY sbid slwhIAY ijs dw AMqu n pwrwvwru ]9] (68-18)
poorai sabad salaahee-ai jis daa ant na paaraavaar. ||9||
So praise God through the Perfect Word of His Shabad; He has no end or limitation. ||9||

igAwnIAw kw Dnu nwmu hY shij krih vwpwru ] (68-18)
gi-aanee-aa kaa Dhan naam hai sahj karahi vaapaar.
Those who are wise take the Naam as their wealth; with intuitive ease, they trade with Him.

Anidnu lwhw hir nwmu lYin AKut Bry BMfwr ] (68-19)
an-din laahaa har naam lain akhut bharay bhandaar.
Night and day, they receive the Profit of the Lord's Name, which is an inexhaustible and over-flowing treasure.

nwnk qoit n AwveI dIey dyvxhwir ]10]6]23] (68-19)
naanak tot na aavee dee-ay dayvanhaar. ||10||6||23||
O Nanak, when the Great Giver gives, nothing at all is lacking. ||10||6||23||

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD