Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

58

BweI ry Avru nwhI mY Qwau ] (58-1)
bhaa-ee ray avar naahee mai thaa-o.
O Siblings of Destiny, I have no other place to go.

mY Dnu nwmu inDwnu hY guir dIAw bil jwau ]1] rhwau ] (58-1)
mai Dhan naam niDhaan hai gur dee-aa bal jaa-o. ||1|| rahaa-o.
The Guru has given me the Treasure of the Wealth of the Naam; I am a sacrifice to Him. ||1||Pause||

gurmiq piq swbwis iqsu iqs kY sMig imlwau ] (58-2)
gurmat pat saabaas tis tis kai sang milaa-o.
The Guru's Teachings bring honor. Blessed is He-may I meet and be with Him!

iqsu ibnu GVI n jIvaU ibnu nwvY mir jwau ] (58-2)
tis bin gharhee na jeev-oo bin naavai mar jaa-o.
Without Him, I cannot live, even for a moment. Without His Name, I die.

mY AMDuly nwmu n vIsrY tyk itkI Gir jwau ]2] (58-3)
mai anDhulay naam na veesrai tayk tikee ghar jaa-o. ||2||
I am blind-may I never forget the Naam! Under His Protection, I shall reach my true home. ||2||

gurU ijnw kw AMDulw cyly nwhI Twau ] (58-3)
guroo jinaa kaa anDhulaa chaylay naahee thaa-o.
Those chaylaas, those devotees, whose spiritual teacher is blind, shall not find their place of rest.

ibnu siqgur nwau n pweIAY ibnu nwvY ikAw suAwau ] (58-3)
bin satgur naa-o na paa-ee-ai bin naavai ki-aa su-aa-o.
Without the True Guru, the Name is not obtained. Without the Name, what is the use of it all?

Awie gieAw pCuqwvxw ijau suM\Y Gir kwau ]3] (58-4)
aa-ay ga-i-aa pachhutaavnaa ji-o sunjai ghar kaa-o. ||3||
People come and go, regretting and repenting, like crows in a deserted house. ||3||

ibnu nwvY duKu dyhurI ijau klr kI BIiq ] (58-5)
bin naavai dukh dayhuree ji-o kalar kee bheet.
Without the Name, the body suffers in pain; it crumbles like a wall of sand.

qb lgu mhlu n pweIAY jb lgu swcu n cIiq ] (58-5)
tab lag mahal na paa-ee-ai jab lag saach na cheet.
As long as Truth does not enter into the consciousness, the Mansion of the Lord's Presence is not found.

sbid rpY Gru pweIAY inrbwxI pdu nIiq ]4] (58-5)
sabad rapai ghar paa-ee-ai nirbaanee pad neet. ||4||
Attuned to the Shabad, we enter our home, and obtain the Eternal State of Nirvaanaa. ||4||

hau gur pUCau Awpxy gur puiC kwr kmwau ] (58-6)
ha-o gur poochha-o aapnay gur puchh kaar kamaa-o.
I ask my Guru for His Advice, and I follow the Guru's Advice.

sbid slwhI min vsY haumY duKu jil jwau ] (58-6)
sabad salaahee man vasai ha-umai dukh jal jaa-o.
With the Shabads of Praise abiding in the mind, the pain of egotism is burnt away.

shjy hoie imlwvVw swcy swic imlwau ]5] (58-7)
sehjay ho-ay milaavrhaa saachay saach milaa-o. ||5||
We are intuitively united with Him, and we meet the Truest of the True. ||5||

sbid rqy sy inrmly qij kwm k®oDu AhMkwru ] (58-7)
sabad ratay say nirmalay taj kaam kroDh ahaNkaar.
Those who are attuned to the Shabad are spotless and pure; they renounce sexual desire, anger, selfishness and conceit.

nwmu slwhin sd sdw hir rwKih aur Dwir ] (58-8)
naam salaahan sad sadaa har raakhahi ur Dhaar.
They sing the Praises of the Naam, forever and ever; they keep the Lord enshrined within their hearts.

so ikau mnhu ivswrIAY sB jIAw kw AwDwru ]6] (58-8)
so ki-o manhu visaaree-ai sabh jee-aa kaa aaDhaar. ||6||
How could we ever forget Him from our minds? He is the Support of all beings. ||6||

sbid mrY so mir rhY iPir mrY n dUjI vwr ] (58-9)
sabad marai so mar rahai fir marai na doojee vaar.
One who dies in the Shabad is beyond death, and shall never die again.

sbdY hI qy pweIAY hir nwmy lgY ipAwru ] (58-9)
sabdai hee tay paa-ee-ai har naamay lagai pi-aar.
Through the Shabad, we find Him, and embrace love for the Name of the Lord.

ibnu sbdY jgu BUlw iPrY mir jnmY vwro vwr ]7] (58-10)
bin sabdai jag bhoolaa firai mar janmai vaaro vaar. ||7||
Without the Shabad, the world is deceived; it dies and is reborn, over and over again. ||7||

sB swlwhY Awp kau vfhu vfyrI hoie ] (58-10)
sabh salaahai aap ka-o vadahu vadayree ho-ay.
All praise themselves, and call themselves the greatest of the great.

gur ibnu Awpu n cInIAY khy suxy ikAw hoie ] (58-11)
gur bin aap na cheenee-ai kahay sunay ki-aa ho-ay.
Without the Guru, one's self cannot be known. By merely speaking and listening, what is accomplished?

nwnk sbid pCwxIAY haumY krY n koie ]8]8] (58-11)
naanak sabad pachhaanee-ai ha-umai karai na ko-ay. ||8||8||
O Nanak, one who realizes the Shabad does not act in egotism. ||8||8||

isrIrwgu mhlw 1 ] (58-12)
sireeraag mehlaa 1.
Siree Raag, First Mehl:

ibnu ipr Dn sIgwrIAY jobnu bwid KuAwru ] (58-12)
bin pir Dhan seegaaree-ai joban baad khu-aar.
Without her Husband, the soul-bride's youth and ornaments are useless and wretched.

nw mwxy suiK syjVI ibnu ipr bwid sIgwru ] (58-13)
naa maanay sukh sayjrhee bin pir baad seegaar.
She does not enjoy the pleasure of His Bed; without her Husband, her ornaments are absurd.

dUKu Gxo dohwgxI nw Gir syj Bqwru ]1] (58-13)
dookh ghano duhaaganee naa ghar sayj bhataar. ||1||
The discarded bride suffers terrible pain; her Husband does not come to the bed of her home. ||1||

mn ry rwm jphu suKu hoie ] (58-13)
man ray raam japahu sukh ho-ay.
O mind, meditate on the Lord, and find peace.

ibnu gur pRymu n pweIAY sbid imlY rMgu hoie ]1] rhwau ] (58-14)
bin gur paraym na paa-ee-ai sabad milai rang ho-ay. ||1|| rahaa-o.
Without the Guru, love is not found. United with the Shabad, happiness is found. ||1||Pause||

gur syvw suKu pweIAY hir vru shij sIgwru ] (58-14)
gur sayvaa sukh paa-ee-ai har var sahj seegaar.
Serving the Guru, she finds peace, and her Husband Lord adorns her with intuitive wisdom.

sic mwxy ipr syjVI gUVw hyqu ipAwru ] (58-15)
sach maanay pir sayjrhee goorhaa hayt pi-aar.
Truly, she enjoys the Bed of her Husband, through her deep love and affection.

gurmuiK jwix is\wxIAY guir mylI gux cwru ]2] (58-15)
gurmukh jaan sinjaanee-ai gur maylee gun chaar. ||2||
As Gurmukh, she comes to know Him. Meeting with the Guru, she maintains a virtuous lifestyle. ||2||

sic imlhu vr kwmxI ipir mohI rMgu lwie ] (58-16)
sach milhu var kaamnee pir mohee rang laa-ay.
Through Truth, meet your Husband Lord, O soul-bride. Enchanted by your Husband, enshrine love for Him.

mnu qnu swic ivgisAw kImiq khxu n jwie ] (58-16)
man tan saach vigsi-aa keemat kahan na jaa-ay.
Your mind and body shall blossom forth in Truth. The value of this cannot be described.

hir vru Gir sohwgxI inrml swcY nwie ]3] (58-17)
har var ghar sohaaganee nirmal saachai naa-ay. ||3||
The soul-bride finds her Husband Lord in the home of her own being; she is purified by the True Name. ||3||

mn mih mnUAw jy mrY qw ipru rwvY nwir ] (58-17)
man meh manoo-aa jay marai taa pir raavai naar.
If the mind within the mind dies, then the Husband ravishes and enjoys His bride.

iekqu qwgY ril imlY gil moqIAn kw hwru ] (58-18)
ikat taagai ral milai gal motee-an kaa haar.
They are woven into one texture, like pearls on a necklace around the neck.

sMq sBw suKu aUpjY gurmuiK nwm ADwru ]4] (58-18)
sant sabhaa sukh oopjai gurmukh naam aDhaar. ||4||
In the Society of the Saints, peace wells up; the Gurmukhs take the Support of the Naam. ||4||

iKn mih aupjY iKin KpY iKnu AwvY iKnu jwie ] (58-19)
khin meh upjai khin khapai khin aavai khin jaa-ay.
In an instant, one is born, and in an instant, one dies. In an instant one comes, and in an instant one goes.

sbdu pCwxY riv rhY nw iqsu kwlu sMqwie ] (58-19)
sabad pachhaanai rav rahai naa tis kaal santaa-ay.
One who recognizes the Shabad merges into it, and is not afflicted by death.

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD