Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |
1271 nwnk iqn kY sd kurbwxy ]4]2]20] (1271-1)naanak tin kai sad kurbaanay. ||4||2||20|| Nanak is forever a sacrifice to them. ||4||2||20|| mlwr mhlw 5 ] (1271-1)malaar mehlaa 5. Malaar, Fifth Mehl: prmysru hoAw dieAwlu ] (1271-1)parmaysar ho-aa da-i-aal. The Transcendent Lord God has become merciful; myGu vrsY AMimRq Dwr ] (1271-2)maygh varsai amrit Dhaar. Ambrosial Nectar is raining down from the clouds. sgly jIA jMq iqRpqwsy ] (1271-2)saglay jee-a jant tariptaasay. All beings and creatures are satisfied; kwrj Awey pUry rwsy ]1] (1271-2)kaaraj aa-ay pooray raasay. ||1|| their affairs are perfectly resolved. ||1|| sdw sdw mn nwmu sm@wil ] (1271-2)sadaa sadaa man naam samHaal. O my mind, dwell on the Lord, forever and ever. gur pUry kI syvw pwieAw AYQY EQY inbhY nwil ]1] rhwau ] (1271-3)gur pooray kee sayvaa paa-i-aa aithai othai nibhai naal. ||1|| rahaa-o. Serving the Perfect Guru, I have obtained it. It shall stay with me both here and hereafter. ||1||Pause|| duKu BMnw BY BMjnhwr ] (1271-3)dukh bhannaa bhai bhanjanhaar. He is the Destroyer of pain, the Eradicator of fear. AwpixAw jIAw kI kIqI swr ] (1271-4)aapni-aa jee-aa kee keetee saar. He takes care of His beings. rwKnhwr sdw imhrvwn ] (1271-4)raakhanhaar sadaa miharvaan. The Savior Lord is kind and compassionate forever. sdw sdw jweIAY kurbwn ]2] (1271-4)sadaa sadaa jaa-ee-ai kurbaan. ||2|| I am a sacrifice to Him, forever and ever. ||2|| kwlu gvwieAw krqY Awip ] (1271-5)kaal gavaa-i-aa kartai aap. The Creator Himself has eliminated death. sdw sdw mn iqs no jwip ] (1271-5)sadaa sadaa man tis no jaap. Meditate on Him forever and ever, O my mind. idRsit Dwir rwKy siB jMq ] (1271-5)darisat Dhaar raakhay sabh jant. He watches all with His Glance of Grace and protects them. gux gwvhu inq inq BgvMq ]3] (1271-5)gun gaavhu nit nit bhagvant. ||3|| Continually and continuously, sing the Glorious Praises of the Lord God. ||3|| eyko krqw Awpy Awp ] (1271-6)ayko kartaa aapay aap. The One and Only Creator Lord is Himself by Himself. hir ky Bgq jwxih prqwp ] (1271-6)har kay bhagat jaaneh partaap. The Lord's devotees know His Glorious Grandeur. nwvY kI pYj rKdw AwieAw ] (1271-6)naavai kee paij rakh-daa aa-i-aa. He preserves the Honor of His Name. nwnku bolY iqs kw bolwieAw ]4]3]21] (1271-7)naanak bolai tis kaa bolaa-i-aa. ||4||3||21|| Nanak speaks as the Lord inspires him to speak. ||4||3||21|| mlwr mhlw 5 ] (1271-7)malaar mehlaa 5. Malaar, Fifth Mehl: gur srxweI sgl inDwn ] (1271-7)gur sarnaa-ee sagal niDhaan. All treasures are found in the Sanctuary of the Guru. swcI drgih pweIAY mwnu ] (1271-8)saachee dargahi paa-ee-ai maan. Honor is obtained in the True Court of the Lord. BRmu Bau dUKu drdu sBu jwie ] (1271-8)bharam bha-o dookh darad sabh jaa-ay. Doubt, fear, pain and suffering are taken away, swDsMig sd hir gux gwie ]1] (1271-8)saaDhsang sad har gun gaa-ay. ||1|| forever singing the Glorious Praises of the Lord in the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||1|| mn myry guru pUrw swlwih ] (1271-9)man mayray gur pooraa saalaahi. O my mind, praise the Perfect Guru. nwmu inDwnu jphu idnu rwqI mn icMdy Pl pwie ]1] rhwau ] (1271-9)naam niDhaan japahu din raatee man chinday fal paa-ay. ||1|| rahaa-o. Chant the treasure of the Naam, the Name of the Lord, day and night. You shall obtain the fruits of your mind's desires. ||1||Pause|| siqgur jyvfu Avru n koie ] (1271-10)satgur jayvad avar na ko-ay. No one else is as great as the True Guru. guru pwrbRhmu prmysru soie ] (1271-10)gur paarbarahm parmaysar so-ay. The Guru is the Supreme Lord, the Transcendent Lord God. jnm mrx dUK qy rwKY ] (1271-10)janam maran dookh tay raakhai. He saves us from the pains of death and birth, mwieAw ibKu iPir bhuiV n cwKY ]2] (1271-11)maa-i-aa bikh fir bahurh na chaakhai. ||2|| and we will not have to taste the poison of Maya ever again. ||2|| gur kI mihmw kQnu n jwie ] (1271-11)gur kee mahimaa kathan na jaa-ay. The Guru's glorious grandeur cannot be described. guru prmysru swcY nwie ] (1271-11)gur parmaysar saachai naa-ay. The Guru is the Transcendent Lord, in the True Name. scu sMjmu krxI sBu swcI ] (1271-12)sach sanjam karnee sabh saachee. True is His self-discipline, and True are all His actions. so mnu inrmlu jo gur sMig rwcI ]3] (1271-12)so man nirmal jo gur sang raachee. ||3|| Immaculate and pure is that mind, which is imbued with love for the Guru. ||3|| guru pUrw pweIAY vf Bwig ] (1271-12)gur pooraa paa-ee-ai vad bhaag. The Perfect Guru is obtained by great good fortune. kwmu k®oDu loBu mn qy iqAwig ] (1271-13)kaam kroDh lobh man tay ti-aag. Drive out sexual desire, anger and greed from your mind. kir ikrpw gur crx invwis ] (1271-13)kar kirpaa gur charan nivaas. By His Grace, the Guru's Feet are enshrined within. nwnk kI pRB scu Ardwis ]4]4]22] (1271-13)naanak kee parabh sach ardaas. ||4||4||22|| Nanak offers his prayer to the True Lord God. ||4||4||22|| rwgu mlwr mhlw 5 pVqwl Gru 3 (1271-15)raag malaar mehlaa 5 parh-taal ghar 3 Raag Malaar, Fifth Mehl, Partaal, Third House: <> siqgur pRswid ] (1271-15)ik-oaNkaar satgur parsaad. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: gur mnwir ipRA dieAwr isau rMgu kIAw ] (1271-16)gur manaar pari-a da-i-aar si-o rang kee-aa. Pleasing the Guru, I have fallen in love with my Merciful Beloved Lord. kIno rI sgl sˆØIgwr ] (1271-16)keeno ree sagal seeNgaar. I have made all my decorations, qijE rI sgl ibkwr ] (1271-16)taji-o ree sagal bikaar. and renounced all corruption; Dwvqo AsiQru QIAw ]1] rhwau ] (1271-17)Dhaavto asthir thee-aa. ||1|| rahaa-o. my wandering mind has become steady and stable. ||1||Pause|| AYsy ry mn pwie kY Awpu gvwie kY kir swDn isau sMgu ] (1271-17)aisay ray man paa-ay kai aap gavaa-ay kai kar saaDhan si-o sang. O my mind, lose your self-conceit by associating with the Holy, and you shall find Him. bwjy bjih imRdMg Anwhd koikl rI rwm nwmu bolY mDur bYn Aiq suhIAw ]1] (1271-18)baajay bajeh maridang anaahad kokil ree raam naam bolai maDhur bain at suhee-aa. ||1|| The unstruck celestial melody vibrates and resounds; like a song-bird, chant the Lord's Name, with words of sweetness and utter beauty. ||1|| AYsI qyry drsn kI soB Aiq Apwr ipRA AmoG qYsy hI sMig sMq bny ] (1271-18)aisee tayray darsan kee sobh at apaar pari-a amogh taisay hee sang sant banay. Such is the glory of Your Darshan, so utterly inifinte and fruitful, O my Love; so do we become by associating with the Saints. Bv auqwr nwm Bny ] (1271-19)bhav utaar naam bhanay. Vibrating, chanting Your Name, we cross over the terrifying world-ocean. rm rwm rwm mwl ] (1271-19)ram raam raam maal. They dwell on the Lord, Raam, Raam, chanting on their malas; |
Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |