Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |
1025 nwvhu BulI cotw Kwey ] (1025-1)naavhu bhulee chotaa khaa-ay. Wandering from the Name, he endures beatings. bhuqu isAwxp Brmu n jwey ] (1025-1)bahut si-aanap bharam na jaa-ay. Even great cleverness does not dispel doubt. pic pic muey Acyq n cyqih Ajgir Bwir ldweI hy ]8] (1025-1)pach pach mu-ay achayt na cheeteh ajgar bhaar ladaa-ee hay. ||8|| The unconscious fool does not remain conscious of the Lord; he putrifies and rots away to death, carrying his heavy load of sin. ||8|| ibnu bwd ibroDih koeI nwhI ] (1025-2)bin baad biroDheh ko-ee naahee. No one is free of conflict and strife. mY dyKwilhu iqsu swlwhI ] (1025-2)mai daykhaalihu tis saalaahee. Show me anyone who is, and I will praise him. mnu qnu Arip imlY jgjIvnu hir isau bxq bxweI hy ]9] (1025-3)man tan arap milai jagjeevan har si-o banat banaa-ee hay. ||9|| Dedicating mind and body to God, one meets the Lord, the Life of the World, and becomes just like Him. ||9|| pRB kI giq imiq koie n pwvY ] (1025-3)parabh kee gat mit ko-ay na paavai. No one knows the state and extent of God. jy ko vfw khwie vfweI KwvY ] (1025-4)jay ko vadaa kahaa-ay vadaa-ee khaavai. Whoever calls himself great, will be eaten by his greatness. swcy swihb qoit n dwqI sglI iqnih aupweI hy ]10] (1025-4)saachay saahib tot na daatee saglee tineh upaa-ee hay. ||10|| There is no lack of gifts of our True Lord and Master. He created all. ||10|| vfI vifAweI vyprvwhy ] (1025-4)vadee vadi-aa-ee vayparvaahay. Great is the glorious greatness of the independent Lord. Awip aupwey dwnu smwhy ] (1025-5)aap upaa-ay daan samaahay. He Himself created, and gives sustanance to all. Awip dieAwlu dUir nhI dwqw imilAw shij rjweI hy ]11] (1025-5)aap da-i-aal door nahee daataa mili-aa sahj rajaa-ee hay. ||11|| The Merciful Lord is not far away; the Great Giver spontaneously unites with Himself, by His Will. ||11|| ieik sogI ieik roig ivAwpy ] (1025-6)ik sogee ik rog vi-aapay. Some are sad, and some are afflicted with disease. jo ikCu kry su Awpy Awpy ] (1025-6)jo kichh karay so aapay aapay. Whatever God does, He does by Himself. Bgiq Bwau gur kI miq pUrI Anhid sbid lKweI hy ]12] (1025-6)bhagat bhaa-o gur kee mat pooree anhad sabad lakhaa-ee hay. ||12|| Through loving devotion, and the Perfect Teachings of the Guru, the unstruck sound current of the Shabad is realized. ||12|| ieik nwgy BUKy Bvih Bvwey ] (1025-7)ik naagay bhookhay bhaveh bhavaa-ay. Some wander and roam around, hungry and naked. ieik hTu kir mrih n kImiq pwey ] (1025-7)ik hath kar mareh na keemat paa-ay. Some act in stubbornness and die, but do not know the value of God. giq Aivgq kI swr n jwxY bUJY sbdu kmweI hy ]13] (1025-8)gat avigat kee saar na jaanai boojhai sabad kamaa-ee hay. ||13|| They do not know the difference between good and bad; this is understood only through the practice of the Word of the Shabad. ||13|| ieik qIriQ nwvih AMnu n Kwvih ] (1025-8)ik tirath naaveh ann na khaaveh. Some bathe at sacred shrines and refuse to eat. ieik Agin jlwvih dyh Kpwvih ] (1025-9)ik agan jalaaveh dayh khapaaveh. Some torment their bodies in burning fire. rwm nwm ibnu mukiq n hoeI ikqu ibiD pwir lµGweI hy ]14] (1025-9)raam naam bin mukat na ho-ee kit biDh paar langhaa-ee hay. ||14|| Without the Lord's Name, liberation is not obtained; how can anyone cross over? ||14|| gurmiq Cofih auJiV jweI ] (1025-10)gurmat chhodeh ujharh jaa-ee. Abandoning the Guru's Teachings, some wander in the wilderness. mnmuiK rwmu n jpY AvweI ] (1025-10)manmukh raam na japai avaa-ee. The self-willed manmukhs are destitute; they do not meditate on the Lord. pic pic bUfih kUVu kmwvih kUiV kwlu bYrweI hy ]15] (1025-10)pach pach booDheh koorh kamaaveh koorh kaal bairaa-ee hay. ||15|| They are ruined, destroyed and drowned from practicing falsehood; death is the enemy of the false. ||15|| hukmy AwvY hukmy jwvY ] (1025-11)hukmay aavai hukmay jaavai. By the Hukam of the Lord's Command, they come, and by the Hukam of His Command, they go. bUJY hukmu so swic smwvY ] (1025-11)boojhai hukam so saach samaavai. One who realizes His Hukam, merges in the True Lord. nwnk swcu imlY min BwvY gurmuiK kwr kmweI hy ]16]5] (1025-12)naanak saach milai man bhaavai gurmukh kaar kamaa-ee hay. ||16||5|| O Nanak, he merges in the True Lord, and his mind is pleased with the Lord. The Gurmukhs do His work. ||16||5|| mwrU mhlw 1 ] (1025-12)maaroo mehlaa 1. Maaroo, First Mehl: Awpy krqw purKu ibDwqw ] (1025-12)aapay kartaa purakh biDhaataa. He Himself is the Creator Lord, the Architect of Destiny. ijin Awpy Awip aupwie pCwqw ] (1025-13)jin aapay aap upaa-ay pachhaataa. He evaluates those whom He Himself has created. Awpy siqguru Awpy syvku Awpy isRsit aupweI hy ]1] (1025-13)aapay satgur aapay sayvak aapay sarisat upaa-ee hay. ||1|| He Himself is the True Guru, and He Himself is the servant; He Himself created the Universe. ||1|| Awpy nyVY nwhI dUry ] (1025-14)aapay nayrhai naahee dooray. He is near at hand, not far away. bUJih gurmuiK sy jn pUry ] (1025-14)boojheh gurmukh say jan pooray. The Gurmukhs understand Him; perfect are those humble beings. iqn kI sMgiq Aihinis lwhw gur sMgiq eyh vfweI hy ]2] (1025-14)tin kee sangat ahinis laahaa gur sangat ayh vadaa-ee hay. ||2|| Associating with them night and day is profitable. This is the glorious greatness of associating with the Guru. ||2|| juig juig sMq Bly pRB qyry ] (1025-15)jug jug sant bhalay parabh tayray. Throughout the ages, Your Saints are holy and sublime, O God. hir gux gwvih rsn rsyry ] (1025-15)har gun gaavahi rasan rasayray. They sing the Glorious Praises of the Lord, savoring it with their tongues. ausqiq krih prhir duKu dwldu ijn nwhI icMq prweI hy ]3] (1025-15)ustat karahi parhar dukh daalad jin naahee chint paraa-ee hay. ||3|| They chant His Praises, and their pain and poverty are taken away; they are not afraid of anyone else. ||3|| Eie jwgq rhih n sUqy dIsih ] (1025-16)o-ay jaagat raheh na sootay deeseh. They remain awake and aware, and do not appear to sleep. sMgiq kul qwry swcu prIsih ] (1025-16)sangat kul taaray saach pareeseh. They serve up Truth, and so save their companions and relatives. kilml mYlu nwhI qy inrml Eie rhih Bgiq ilv lweI hy ]4] (1025-17)kalimal mail naahee tay nirmal o-ay raheh bhagat liv laa-ee hay. ||4|| They are not stained with the filth of sins; they are immaculate and pure, and remain absorbed in loving devotional worship. ||4|| bUJhu hir jn siqgur bwxI ] (1025-17)boojhhu har jan satgur banee. O humble servants of the Lord, understand the Word of the Guru's Bani. eyhu jobnu swsu hY dyh purwxI ] (1025-18)ayhu joban saas hai dayh puraanee. This youth, breath and body shall pass away. Awju kwil mir jweIAY pRwxI hir jpu jip irdY iDAweI hy ]5] (1025-18)aaj kaal mar jaa-ee-ai paraanee har jap jap ridai Dhi-aa-ee hay. ||5|| O mortal, you shall die today or tomorrow; chant, and meditate on the Lord within your heart. ||5|| Cofhu pRwxI kUV kbwVw ] (1025-19)chhodahu paraanee koorh kabaarhaa. O mortal, abandon falsehood and your worthless ways. kUVu mwry kwlu auCwhwVw ] (1025-19)koorh maaray kaal uchhaahaarhaa. Death viciously kills the false beings. swkq kUiV pcih min haumY duhu mwrig pcY pcweI hy ]6] (1025-19)saakat koorh pacheh man ha-umai duhu maarag pachai pachaa-ee hay. ||6|| The faithless cynic is ruined through falsehood and his egotistical mind.On the path of duality, he rots away and decomposes. ||6|| |
Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |