Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |
614 swDsMig jau qumih imlwieE qau sunI qumwrI bwxI ] (614-1)saaDhsang ja-o tumeh milaa-i-o ta-o sunee tumaaree banee. When You brought me to the Saadh Sangat, the Company of the Holy, then I heard the Bani of Your Word. Andu BieAw pyKq hI nwnk pRqwp purK inrbwxI ]4]7]18] (614-2)anad bha-i-aa paykhat hee naanak partaap purakh nirbaanee. ||4||7||18|| Nanak is in ecstasy, beholding the Glory of the Primal Lord of Nirvaanaa. ||4||7||18|| soriT mhlw 5 ] (614-2)sorath mehlaa 5. Sorat'h, Fifth Mehl: hm sMqn kI rynu ipAwry hm sMqn kI srxw ] (614-2)ham santan kee rayn pi-aaray ham santan kee sarnaa. I am the dust of the feet of the Beloved Saints; I seek the Protection of their Sanctuary. sMq hmwrI Et sqwxI sMq hmwrw ghxw ]1] (614-3)sant hamaaree ot sataanee sant hamaaraa gahnaa. ||1|| The Saints are my all-powerful Support; the Saints are my ornament and decoration. ||1|| hm sMqn isau bix AweI ] (614-3)ham santan si-o ban aa-ee. I am hand and glove with the Saints. pUrib iliKAw pweI ] (614-4)poorab likhi-aa paa-ee. I have realized my pre-ordained destiny. iehu mnu qyrw BweI ] rhwau ] (614-4)ih man tayraa bhaa-ee. rahaa-o. This mind is yours, O Siblings of Destiny. ||Pause|| sMqn isau myrI lyvw dyvI sMqn isau ibauhwrw ] (614-4)santan si-o mayree layvaa dayvee santan si-o bi-uhaaraa. My dealings are with the Saints, and my business is with the Saints. sMqn isau hm lwhw KwitAw hir Bgiq Bry BMfwrw ]2] (614-5)santan si-o ham laahaa khaati-aa har bhagat bharay bhandaaraa. ||2|| I have earned the profit with the Saints, and the treasure filled to over-flowing with devotion to the Lord. ||2|| sMqn mo kau pUMjI saupI qau auqirAw mn kw DoKw ] (614-5)santan mo ka-o poonjee sa-upee ta-o utri-aa man kaa Dhokhaa. The Saints entrusted to me the capital, and my mind's delusion was dispelled. Drm rwie Ab khw krYgo jau PwitE sglo lyKw ]3] (614-6)Dharam raa-ay ab kahaa karaigo ja-o faati-o saglo laykhaa. ||3|| What can the Righteous Judge of Dharma do now? All my accounts have been torn up. ||3|| mhw Anµd Bey suKu pwieAw sMqn kY prswdy ] (614-6)mahaa anand bha-ay sukh paa-i-aa santan kai parsaaday. I have found the greatest bliss, and I am at peace, by the Grace of the Saints. khu nwnk hir isau mnu mwinAw rMig rqy ibsmwdy ]4]8]19] (614-7)kaho naanak har si-o man maani-aa rang ratay bismaaday. ||4||8||19|| Says Nanak, my mind is reconciled with the Lord; it is imbued with the wondrous Love of the Lord. ||4||8||19|| soriT mÚ 5 ] (614-8)sorath mehlaa 5. Sorat'h, Fifth Mehl: jyqI smgRI dyKhu ry nr qyqI hI Cif jwnI ] (614-8)jaytee samagree daykhhu ray nar taytee hee chhad jaanee. All the things that you see, O man, you shall have to leave behind. rwm nwm sMig kir ibauhwrw pwvih pdu inrbwnI ]1] (614-8)raam naam sang kar bi-uhaaraa paavahi pad nirbaanee. ||1|| Let your dealings be with the Lord's Name, and you shall attain the state of Nirvaanaa. ||1|| ipAwry qU myro suKdwqw ] (614-9)pi-aaray too mayro sukh-daata. O my Beloved, You are the Giver of peace. guir pUrY dIAw aupdysw qum hI sMig prwqw ] rhwau ] (614-9)gur poorai dee-aa updaysaa tum hee sang paraataa. rahaa-o. The Perfect Guru has given me these Teachings, and I am attuned to You. ||Pause|| kwm k®oD loB moh AiBmwnw qw mih suKu nhI pweIAY ] (614-10)kaam kroDh lobh moh abhimaanaa taa meh sukh nahee paa-ee-ai. In sexual desire, anger, greed, emotional attachment and self-conceit, peace is not to be found. hohu ryn qU sgl kI myry mn qau And mMgl suKu pweIAY ]2] (614-10)hohu rayn too sagal kee mayray man ta-o anad mangal sukh paa-ee-ai. ||2|| So be the dust of the feet of all, O my mind, and then you shall find bliss, joy and peace. ||2|| Gwl n BwnY AMqr ibiD jwnY qw kI kir mn syvw ] (614-11)ghaal na bhaanai antar biDh jaanai taa kee kar man sayvaa. He knows the condition of your inner self, and He will not let your work go in vain - serve Him, O mind. kir pUjw hoim iehu mnUAw Akwl mUriq gurdyvw ]3] (614-11)kar poojaa hom ih manoo-aa akaal moorat gurdayvaa. ||3|| Worship Him, and dedicate this mind unto Him, the Image of the Undying Lord, the Divine Guru. ||3|| goibd dwmodr dieAwl mwDvy pwrbRhm inrMkwrw ] (614-12)gobid daamodar da-i-aal maaDhvay paarbarahm nirankaaraa. He is the Lord of the Universe, the Compassionate Lord, the Supreme Lord God, the Formless Lord. nwmu vrqix nwmo vwlyvw nwmu nwnk pRwn ADwrw ]4]9]20] (614-13)naam vartan naamo vaalayvaa naam naanak paraan aDhaaraa. ||4||9||20|| The Naam is my merchandise, the Naam is my nourishment; the Naam, O Nanak, is the Support of my breath of life. ||4||9||20|| soriT mhlw 5 ] (614-13)sorath mehlaa 5. Sorat'h, Fifth Mehl: imrqk kau pwieE qin swsw ibCurq Awin imlwieAw ] (614-14)mirtak ka-o paa-i-o tan saasaa bichhurat aan milaa-i-aa. He infuses the breath into the dead bodies, and he reunited the separated ones. psU pryq mugD Bey sRoqy hir nwmw muiK gwieAw ]1] (614-14)pasoo parayt mugaDh bha-ay sarotay har naamaa mukh gaa-i-aa. ||1|| Even beasts, demons and fools become attentive listeners, when He sings the Praises of the Lord's Name. ||1|| pUry gur kI dyKu vfweI ] (614-15)pooray gur kee daykh vadaa-ee. Behold the glorious greatness of the Perfect Guru. qw kI kImiq khxu n jweI ] rhwau ] (614-15)taa kee keemat kahan na jaa-ee. rahaa-o. His worth cannot be described. ||Pause|| dUK sog kw FwihE fyrw And mMgl ibsrwmw ] (614-15)dookh sog kaa Dhaahi-o dayraa anad mangal bisraamaa. He has demolished the abode of sorrow and disease, and brought bliss, joy and happiness. mn bWCq Pl imly AicMqw pUrn hoey kwmw ]2] (614-16)man baaNchhat fal milay achintaa pooran ho-ay kaamaa. ||2|| He effortlessly awards the fruits of the mind's desire, and all works are brought to perfection. ||2|| eIhw suKu AwgY muK aUjl imit gey Awvx jwxy ] (614-16)eehaa sukh aagai mukh oojal mit ga-ay aavan jaanay. He finds peace in this world, and his face is radiant in the world hereafter; his comings and goings are finished. inrBau Bey ihrdY nwmu visAw Apuny siqgur kY min Bwxy ]3] (614-17)nirbha-o bha-ay hirdai naam vasi-aa apunay satgur kai man bhaanay. ||3|| He becomes fearless, and his heart is filled with the Naam, the Name of the Lord; his mind is pleasing to the True Guru. ||3|| aUTq bYTq hir gux gwvY dUKu drdu BRmu Bwgw ] (614-18)oothat baithat har gun gaavai dookh darad bharam bhaagaa. Standing up and sitting down, he sings the Glorious Praises of the Lord; his pain, sorrow and doubt are dispelled. khu nwnk qw ky pUr krMmw jw kw gur crnI mnu lwgw ]4]10]21] (614-18)kaho naanak taa kay poor karammaa jaa kaa gur charnee man laagaa. ||4||10||21|| Says Nanak, his karma is perfect; his mind is attached to the Guru's feet. ||4||10||21|| soriT mhlw 5 ] (614-19)sorath mehlaa 5. Sorat'h, Fifth Mehl: rqnu Cwif kaufI sMig lwgy jw qy kCU n pweIAY ] (614-19)ratan chhaad ka-udee sang laagay jaa tay kachhoo na paa-ee-ai. Forsaking the jewel, he is attached to the shell; nothing will come of it. |
Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |