Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

500

ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Goojree mėhlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehl:

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪਨਾ ਦਰਸੁ ਦੀਜੈ ਜਸੁ ਗਾਵਉ ਨਿਸਿ ਅਰੁ ਭੋਰ ॥

Kar kirpaa apnaa ḋaras ḋeejæ jas gaava▫o nis ar bʰor.

Show Mercy to me, and grant me the Blessed Vision of Your Darshan. I sing Your Praises night and day.

ਕੇਸ ਸੰਗਿ ਦਾਸ ਪਗ ਝਾਰਉ ਇਹੈ ਮਨੋਰਥ ਮੋਰ ॥੧॥

Kés sang ḋaas pag jʰaara▫o ihæ manoraṫʰ mor. ||1||

With my hair, I wash the feet of Your slave; this is my life’s purpose. ||1||

ਠਾਕੁਰ ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਬੀਆ ਨ ਹੋਰ ॥

Tʰaakur ṫujʰ bin bee▫aa na hor.

O Lord and Master, without You, there is no other at all.

ਚਿਤਿ ਚਿਤਵਉ ਹਰਿ ਰਸਨ ਅਰਾਧਉ ਨਿਰਖਉ ਤੁਮਰੀ ਓਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Chiṫ chiṫva▫o har rasan araaḋʰa▫o nirkʰa▫o ṫumree or. ||1|| rahaa▫o.

O Lord, in my mind I remain conscious of You; with my tongue I worship You, and with my eyes, I gaze upon You. ||1||Pause||

ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ ਸਰਬ ਕੇ ਠਾਕੁਰ ਬਿਨਉ ਕਰਉ ਕਰ ਜੋਰਿ ॥

Ḋa▫i▫aal purakʰ sarab ké tʰaakur bin▫o kara▫o kar jor.

O Merciful Lord, O Lord and Master of all, with my palms pressed together I pray to You.

ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਨਾਨਕੁ ਦਾਸੁ ਤੁਮਰੋ ਉਧਰਸਿ ਆਖੀ ਫੋਰ ॥੨॥੧੧॥੨੦॥

Naam japæ Naanak ḋaas ṫumro uḋʰras aakʰee for. ||2||11||20||

Nanak, Your slave, chants Your Name, and is redeemed in the twinkling of an eye. ||2||11||20||

ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Goojree mėhlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehl:

ਬ੍ਰਹਮ ਲੋਕ ਅਰੁ ਰੁਦ੍ਰ ਲੋਕ ਆਈ ਇੰਦ੍ਰ ਲੋਕ ਤੇ ਧਾਇ ॥

Barahm lok ar ruḋr lok aa▫ee inḋar lok ṫé ḋʰaa▫é.

Overwhelming the realm of Brahma, the realm of Shiva and the realm of Indra, Maya has come running here.

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕਉ ਜੋਹਿ ਨ ਸਾਕੈ ਮਲਿ ਮਲਿ ਧੋਵੈ ਪਾਇ ॥੧॥

Saaḋʰsangaṫ ka▫o johi na saakæ mal mal ḋʰovæ paa▫é. ||1||

But she cannot touch the Saadh Sangat, the Company of the Holy; she washes and massages their feet. ||1||

ਅਬ ਮੋਹਿ ਆਇ ਪਰਿਓ ਸਰਨਾਇ ॥

Ab mohi aa▫é pari▫o sarnaa▫é.

Now, I have come and entered the Lord’s Sanctuary.

ਗੁਹਜ ਪਾਵਕੋ ਬਹੁਤੁ ਪ੍ਰਜਾਰੈ ਮੋ ਕਉ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਓ ਹੈ ਬਤਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Guhaj paavko bahuṫ parjaaræ mo ka▫o saṫgur ḋee▫o hæ baṫaa▫é. ||1|| rahaa▫o.

This awful fire has burned so many; the True Guru has cautioned me about it. ||1||Pause||

ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਅਰੁ ਜਖੵ ਕਿੰਨਰ ਨਰ ਰਹੀ ਕੰਠਿ ਉਰਝਾਇ ॥

Siḋʰ saaḋʰik ar jakʰ▫y kinnar nar rahee kantʰ urjʰaa▫é.

It clings to the necks of the Siddhas, and the seekers, the demi-gods, angels and mortals.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਅੰਗੁ ਕੀਆ ਪ੍ਰਭਿ ਕਰਤੈ ਜਾ ਕੈ ਕੋਟਿ ਐਸੀ ਦਾਸਾਇ ॥੨॥੧੨॥੨੧॥

Jan Naanak ang kee▫aa parabʰ karṫæ jaa kæ kot æsee ḋaasaa▫é. ||2||12||21||

Servant Nanak has the support of God the Creator, who has millions of slaves like her. ||2||12||21||

ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Goojree mėhlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehl:

ਅਪਜਸੁ ਮਿਟੈ ਹੋਵੈ ਜਗਿ ਕੀਰਤਿ ਦਰਗਹ ਬੈਸਣੁ ਪਾਈਐ ॥

Apjas mitæ hovæ jag keeraṫ ḋargėh bæsaṇ paa▫ee▫æ.

His bad reputation is erased, he is acclaimed all over the world, and he obtains a seat in the Court of the Lord.

ਜਮ ਕੀ ਤ੍ਰਾਸ ਨਾਸ ਹੋਇ ਖਿਨ ਮਹਿ ਸੁਖ ਅਨਦ ਸੇਤੀ ਘਰਿ ਜਾਈਐ ॥੧॥

Jam kee ṫaraas naas ho▫é kʰin mėh sukʰ anaḋ séṫee gʰar jaa▫ee▫æ. ||1||

The fear of death is removed in an instant, and he goes to the Lord’s House in peace and bliss. ||1||

ਜਾ ਤੇ ਘਾਲ ਨ ਬਿਰਥੀ ਜਾਈਐ ॥

Jaa ṫé gʰaal na birṫʰee jaa▫ee▫æ.

His works do not go in vain.

ਆਠ ਪਹਰ ਸਿਮਰਹੁ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨਾ ਮਨਿ ਤਨਿ ਸਦਾ ਧਿਆਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Aatʰ pahar simrahu parabʰ apnaa man ṫan saḋaa ḋʰi▫aa▫ee▫æ. ||1|| rahaa▫o.

Twenty-four hours a day, remember your God in meditation; meditate on Him continually in your mind and body. ||1||Pause||

ਮੋਹਿ ਸਰਨਿ ਦੀਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਤੂੰ ਦੇਹਿ ਸੋਈ ਪ੍ਰਭ ਪਾਈਐ ॥

Mohi saran ḋeen ḋukʰ bʰanjan ṫooⁿ ḋėh so▫ee parabʰ paa▫ee▫æ.

I seek Your Sanctuary, O Destroyer of the pains of the poor; whatever You give me, God, that is what I receive.

ਚਰਣ ਕਮਲ ਨਾਨਕ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਹਰਿ ਦਾਸਹ ਪੈਜ ਰਖਾਈਐ ॥੨॥੧੩॥੨੨॥

Charaṇ kamal Naanak rang raaṫé har ḋaasah pæj rakʰaa▫ee▫æ. ||2||13||22||

Nanak is imbued with the love of Your lotus feet; O Lord, please preserve the honor of Your slave. ||2||13||22||

ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Goojree mėhlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehl:

ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਜੀਅਨ ਕੋ ਦਾਤਾ ਭਗਤਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ ॥

Bisamvbʰar jee▫an ko ḋaaṫaa bʰagaṫ bʰaré bʰandaar.

The all-sustaining Lord is the Giver of all beings; His devotional worship is an overflowing treasure.

ਜਾ ਕੀ ਸੇਵਾ ਨਿਫਲ ਨ ਹੋਵਤ ਖਿਨ ਮਹਿ ਕਰੇ ਉਧਾਰ ॥੧॥

Jaa kee sévaa nifal na hovaṫ kʰin mėh karé uḋʰaar. ||1||

Service to Him is not wasted; in an instant, He emancipates. ||1||

ਮਨ ਮੇਰੇ ਚਰਨ ਕਮਲ ਸੰਗਿ ਰਾਚੁ ॥

Man méré charan kamal sang raach.

O my mind! Immerse yourself in the Lord’s lotus feet.

ਸਗਲ ਜੀਅ ਜਾ ਕਉ ਆਰਾਧਹਿ ਤਾਹੂ ਕਉ ਤੂੰ ਜਾਚੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Sagal jee▫a jaa ka▫o aaraaḋʰėh ṫaahoo ka▫o ṫooⁿ jaach. ||1|| rahaa▫o.

Seek from Him, who is worshiped by all beings. ||1||Pause||

ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਤੁਮੑਾਰੀ ਕਰਤੇ ਤੂੰ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰ ॥

Naanak saraṇ ṫumĥaaree karṫé ṫooⁿ parabʰ paraan aḋʰaar.

Nanak has entered Your Sanctuary, O Creator Lord; You, O God, are the support of my breath of life.

ਹੋਇ ਸਹਾਈ ਜਿਸੁ ਤੂੰ ਰਾਖਹਿ ਤਿਸੁ ਕਹਾ ਕਰੇ ਸੰਸਾਰੁ ॥੨॥੧੪॥੨੩॥

Ho▫é sahaa▫ee jis ṫooⁿ raakʰahi ṫis kahaa karé sansaar. ||2||14||23||

He who is protected by You, O Helper Lord - what can the world do to him? ||2||14||23||

ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Goojree mėhlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehl:

ਜਨ ਕੀ ਪੈਜ ਸਵਾਰੀ ਆਪ ॥

Jan kee pæj savaaree aap.

The Lord Himself has protected the honor of His humble servant.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਓ ਗੁਰਿ ਅਵਖਧੁ ਉਤਰਿ ਗਇਓ ਸਭੁ ਤਾਪ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Har har naam ḋee▫o gur avkʰaḋʰ uṫar ga▫i▫o sabʰ ṫaap. ||1|| rahaa▫o.

The Guru has given the medicine of the Lord’s Name, Har, Har, and all afflictions are gone. ||1||Pause||

ਹਰਿਗੋਬਿੰਦੁ ਰਖਿਓ ਪਰਮੇਸਰਿ ਅਪੁਨੀ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥

Harigobinḋ rakʰi▫o parmésar apunee kirpaa ḋʰaar.

The Transcendent Lord, in His Mercy, has preserved Har Gobind.

ਮਿਟੀ ਬਿਆਧਿ ਸਰਬ ਸੁਖ ਹੋਏ ਹਰਿ ਗੁਣ ਸਦਾ ਬੀਚਾਰਿ ॥੧॥

Mitee bi▫aaḋʰ sarab sukʰ ho▫é har guṇ saḋaa beechaar. ||1||

The disease is over, and there is joy all around; we ever contemplate the Glories of God. ||1||

ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਕੀਓ ਮੇਰੈ ਕਰਤੈ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥

Angeekaar kee▫o méræ karṫæ gur pooré kee vadi▫aa▫ee.

My Creator Lord has made me His own; such is the glorious greatness of the Perfect Guru.

ਅਬਿਚਲ ਨੀਵ ਧਰੀ ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਨਿਤ ਨਿਤ ਚੜੈ ਸਵਾਈ ॥੨॥੧੫॥੨੪॥

Abichal neev ḋʰaree gur Naanak niṫ niṫ chaṛæ savaa▫ee. ||2||15||24||

Guru Nanak laid the immovable foundation, which grows higher and higher each day. ||2||15||24||

ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Goojree mėhlaa 5.

Goojaree, Fifth Mehl:

ਕਬਹੂ ਹਰਿ ਸਿਉ ਚੀਤੁ ਨ ਲਾਇਓ ॥

Kabhoo har si▫o cheeṫ na laa▫i▫o.

You never focused your consciousness on the Lord.

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD