Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |
375 drsn kI min Aws GnyrI koeI AYsw sMqu mo kau iprih imlwvY ]1] rhwau ] (375-1)darsan kee man aas ghanayree ko-ee aisaa sant mo ka-o pireh milaavai. ||1|| rahaa-o. My mind's desire for the Blessed Vision of His Darshan is so great. Is there any Saint who can lead me to meet my Beloved? ||1||Pause|| cwir phr chu jugh smwny ] (375-1)chaar pahar chahu jugah samaanay. The four watches of the day are like the four ages. rYix BeI qb AMqu n jwny ]2] (375-2)rain bha-ee tab ant na jaanay. ||2|| And when night comes, I think that it shall never end. ||2|| pMc dUq imil iprhu ivCoVI ] (375-2)panch doot mil pirahu vichhorhee. The five demons have joined together, to separate me from my Husband Lord. BRim BRim rovY hwQ pCoVI ]3] (375-2)bharam bharam rovai haath pachhorhee. ||3|| Wandering and rambling, I cry out and wring my hands. ||3|| jn nwnk kau hir drsu idKwieAw ] (375-3)jan naanak ka-o har daras dikhaa-i-aa. The Lord has revealed the Blessed Vision of His Darshan to servant Nanak; Awqmu cIin@ prm suKu pwieAw ]4]15] (375-3)aatam cheeneh param sukh paa-i-aa. ||4||15|| realizing his own self, he has obtained supreme peace. ||4||15|| Awsw mhlw 5 ] (375-4)aasaa mehlaa 5. Aasaa, Fifth Mehl: hir syvw mih prm inDwnu ] (375-4)har sayvaa meh param niDhaan. In the Lord's service, are the greatest treasures. hir syvw muiK AMimRq nwmu ]1] (375-4)har sayvaa mukh amrit naam. ||1|| Serving the Lord, the Ambrosial Naam comes into one's mouth. ||1|| hir myrw swQI sMig sKweI ] (375-4)har mayraa saathee sang sakhaa-ee. The Lord is my Companion; He is with me, as my Help and Support. duiK suiK ismrI qh maujUdu jmu bpurw mo kau khw frweI ]1] rhwau ] (375-5)dukh sukh simree tah ma-ujood jam bapuraa mo ka-o kahaa daraa-ee. ||1|| rahaa-o. In pain and pleasure, whenever I remember Him, He is present. How can the poor Messenger of Death frighten me now? ||1||Pause|| hir myrI Et mY hir kw qwxu ] (375-5)har mayree ot mai har kaa taan. The Lord is my Support; the Lord is my Power. hir myrw sKw mn mwih dIbwxu ]2] (375-6)har mayraa sakhaa man maahi deebaan. ||2|| The Lord is my Friend; He is my mind's advisor. ||2|| hir myrI pUMjI myrw hir vyswhu ] (375-6)har mayree poonjee mayraa har vaysaahu. The Lord is my capital; the Lord is my credit. gurmuiK Dnu KtI hir myrw swhu ]3] (375-7)gurmukh Dhan khatee har mayraa saahu. ||3|| As Gurmukh, I earn the wealth, with the Lord as my Banker. ||3|| gur ikrpw qy ieh miq AwvY ] (375-7)gur kirpaa tay ih mat aavai. By Guru's Grace, this wisdom has come. jn nwnku hir kY AMik smwvY ]4]16] (375-7)jan naanak har kai ank samaavai. ||4||16|| Servant Nanak has merged into the Being of the Lord. ||4||16|| Awsw mhlw 5 ] (375-8)aasaa mehlaa 5. Aasaa, Fifth Mehl: pRBu hoie ik®pwlu q iehu mnu lweI ] (375-8)parabh ho-ay kirpaal ta ih man laa-ee. When God shows His Mercy, then this mind is focused on Him. siqguru syiv sBY Pl pweI ]1] (375-8)satgur sayv sabhai fal paa-ee. ||1|| Serving the True Guru, all rewards are obtained. ||1|| mn ikau bYrwgu krihgw siqguru myrw pUrw ] (375-9)man ki-o bairaag karhigaa satgur mayraa pooraa. O my mind, why are you so sad? My True Guru is Perfect. mnsw kw dwqw sB suK inDwnu AMimRq sir sd hI BrpUrw ]1] rhwau ] (375-9)mansaa kaa daataa sabh sukh niDhaan amrit sar sad hee bharpooraa. ||1|| rahaa-o. He is the Giver of blessings, the treasure of all comforts; His Ambrosial Pool of Nectar is always overflowing. ||1||Pause|| crx kml ird AMqir Dwry ] (375-10)charan kamal rid antar Dhaaray. One who enshrines His Lotus Feet within the heart, pRgtI joiq imly rwm ipAwry ]2] (375-10)pargatee jot milay raam pi-aaray. ||2|| meets the Beloved Lord; the Divine Light is revealed to him. ||2|| pMc sKI imil mMglu gwieAw ] (375-11)panch sakhee mil mangal gaa-i-aa. The five companions have met together to sing the songs of joy. Anhd bwxI nwdu vjwieAw ]3] (375-11)anhad banee naad vajaa-i-aa. ||3|| The unstruck melody, the sound current of the Naad, vibrates and resounds. ||3|| guru nwnku quTw imilAw hir rwie ] (375-11)gur naanak tuthaa mili-aa har raa-ay. O Nanak, when the Guru is totally pleased, one meets the Lord, the King. suiK rYix ivhwxI shij suBwie ]4]17] (375-12)sukh rain vihaanee sahj subhaa-ay. ||4||17|| Then, the night of one's life passes in peace and natural ease. ||4||17|| Awsw mhlw 5 ] (375-12)aasaa mehlaa 5. Aasaa, Fifth Mehl: kir ikrpw hir prgtI AwieAw ] (375-12)kar kirpaa har pargatee aa-i-aa. Showing His Mercy, the Lord has revealed Himself to me. imil siqgur Dnu pUrw pwieAw ]1] (375-13)mil satgur Dhan pooraa paa-i-aa. ||1|| Meeting the True Guru, I have received the perfect wealth. ||1|| AYsw hir Dnu sMcIAY BweI ] (375-13)aisaa har Dhan sanchee-ai bhaa-ee. Gather such a wealth of the Lord, O Siblings of Destiny. Bwih n jwlY jil nhI fUbY sMgu Coif kir kqhu n jweI ]1] rhwau ] (375-13)bhaahi na jaalai jal nahee doobai sang chhod kar katahu na jaa-ee. ||1|| rahaa-o. It cannot be burned by fire, and water cannot drown it; it does not forsake society, or go anywhere else. ||1||Pause|| qoit n AwvY inKuit n jwie ] (375-14)tot na aavai nikhut na jaa-ay. It does not run short, and it does not run out. Kwie Kric mnu rihAw AGwie ]2] (375-15)khaa-ay kharach man rahi-aa aghaa-ay. ||2|| Eating and consuming it, the mind remains satisfied. ||2|| so scu swhu ijsu Gir hir Dnu sMcwxw ] (375-15)so sach saahu jis ghar har Dhan sanchaanaa. He is the true banker, who gathers the wealth of the Lord within his own home. iesu Dn qy sBu jgu vrswxw ]3] (375-15)is Dhan tay sabh jag varsaanaa. ||3|| With this wealth, the whole world profits. ||3|| iqin hir Dnu pwieAw ijsu purb ilKy kw lhxw ] (375-16)tin har Dhan paa-i-aa jis purab likhay kaa lahnaa. He alone receives the Lord's wealth, who is pre-ordained to receive it. jn nwnk AMiq vwr nwmu ghxw ]4]18] (375-16)jan naanak ant vaar naam gahnaa. ||4||18|| O servant Nanak, at that very last moment, the Naam shall be your only decoration. ||4||18|| Awsw mhlw 5 ] (375-17)aasaa mehlaa 5. Aasaa, Fifth Mehl: jYsy ikrswxu bovY ikrswnI ] (375-17)jaisay kirsaan bovai kirsaanee. Just like the farmer, He plants His crop, kwcI pwkI bwiF prwnI ]1] (375-17)kaachee paakee baadh paraanee. ||1|| and, whether it is ripe or unripe, He cuts it down. ||1|| jo jnmY so jwnhu mUAw ] (375-17)jo janmai so jaanhu moo-aa. Just so, you must know this well, that whoever is born, shall die. goivMd Bgqu AsiQru hY QIAw ]1] rhwau ] (375-18)govind bhagat asthir hai thee-aa. ||1|| rahaa-o. Only the devotee of the Lord of the Universe becomes stable and permanent. ||1||Pause|| idn qy srpr pausI rwiq ] (375-18)din tay sarpar pa-usee raat. The day shall certainly be followed by the night. rYix geI iPir hoie prBwiq ]2] (375-19)rain ga-ee fir ho-ay parbhaat. ||2|| And when the night passes, the morning shall again dawn. ||2|| mwieAw moih soie rhy ABwgy ] (375-19)maa-i-aa mohi so-ay rahay abhaagay. In the love of Maya, the unfortunate ones remain in sleep. gur pRswid ko ivrlw jwgy ]3] (375-19)gur parsaad ko virlaa jaagay. ||3|| By Guru's Grace, a rare few remain awake and aware. ||3|| |
Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |