Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

369

<> siqgur pRswid ] (369-1)
ik-oaNkaar satgur parsaad.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

rwgu Awsw Gru 8 ky kwPI mhlw 4 ] (369-1)
raag aasaa ghar 8 kay kaafee mehlaa 4.
Raag Aasaa, Eighth House, Kaafee, Fourth Mehl:

AwieAw mrxu Durwhu haumY roeIAY ] (369-1)
aa-i-aa maran Dhuraahu ha-umai ro-ee-ai.
Death is ordained from the very beginning, and yet ego makes us cry.

gurmuiK nwmu iDAwie AsiQru hoeIAY ]1] (369-2)
gurmukh naam Dhi-aa-ay asthir ho-ee-ai. ||1||
Meditating on the Naam, as Gurmukh, one becomes stable and steady. ||1||

gur pUry swbwis clxu jwixAw ] (369-2)
gur pooray saabaas chalan jaani-aa.
Blessed is the Perfect Guru, through whom the way of Death is known.

lwhw nwmu su swru sbid smwixAw ]1] rhwau ] (369-2)
laahaa naam so saar sabad samaani-aa. ||1|| rahaa-o.
The sublime people earn the profit of the Naam, the Name of the Lord; they are absorbed in the Word of the Shabad. ||1||Pause||

pUrib ilKy fyh is Awey mwieAw ] (369-3)
poorab likhay dayh se aa-ay maa-i-aa.
The days of one's life are pre-ordained; they will come to their end, O mother.

clxu Aju ik kil@ Durhu PurmwieAw ]2] (369-3)
chalan aj ke kaleh Dharahu furmaa-i-aa. ||2||
One must depart, today or tomorrow, according to the Lord's Primal Order. ||2||

ibrQw jnmu iqnw ijn@I nwmu ivswirAw ] (369-4)
birthaa janam tinaa jinHee naam visaari-aa.
Useless are the lives of those, who have forgotten the Naam.

jUAY Kylxu jig ik iehu mnu hwirAw ]3] (369-4)
joo-ai khaylan jag ke ih man haari-aa. ||3||
They play the game of chance in this world, and lose their mind. ||3||

jIvix mrix suKu hoie ijn@w guru pwieAw ] (369-5)
jeevan maran sukh ho-ay jinHaa gur paa-i-aa.
Those who have found the Guru are at peace, in life and in death.

nwnk scy sic sic smwieAw ]4]12]64] (369-5)
naanak sachay sach sach samaa-i-aa. ||4||12||64||
O Nanak, the true ones are truly absorbed into the True Lord. ||4||12||64||

Awsw mhlw 4 ] (369-6)
aasaa mehlaa 4.
Aasaa, Fourth Mehl:

jnmu pdwrQu pwie nwmu iDAwieAw ] (369-6)
janam padaarath paa-ay naam Dhi-aa-i-aa.
Having obtained the treasure of this human birth, I meditate on the Naam, the Name of the Lord.

gur prswdI buiJ sic smwieAw ]1] (369-6)
gur parsaadee bujh sach samaa-i-aa. ||1||
By Guru's Grace, I understand, and I am absorbed into the True Lord. ||1||

ijn@ Duir iliKAw lyKu iqn@I nwmu kmwieAw ] (369-7)
jinH Dhur likhi-aa laykh tinHee naam kamaa-i-aa.
Those who have such pre-ordained destiny practice the Naam.

dir scY sicAwr mhil bulwieAw ]1] rhwau ] (369-7)
dar sachai sachiaar mahal bulaa-i-aa. ||1|| rahaa-o.
The True Lord summons the truthful to the Mansion of His Presence. ||1||Pause||

AMqir nwmu inDwnu gurmuiK pweIAY ] (369-8)
antar naam niDhaan gurmukh paa-ee-ai.
Deep within is the treasure of the Naam; it is obtained by the Gurmukh.

Anidnu nwmu iDAwie hir gux gweIAY ]2] (369-8)
an-din naam Dhi-aa-ay har gun gaa-ee-ai. ||2||
Night and day, meditate on the Naam, and sing the Glorious Praises of the Lord. ||2||

AMqir vsqu Anyk mnmuiK nhI pweIAY ] (369-8)
antar vasat anayk manmukh nahee paa-ee-ai.
Deep within are infinite substances, but the self-willed manmukh does not find them.

haumY grbY grbu Awip KuAweIAY ]3] (369-9)
ha-umai garbai garab aap khu-aa-ee-ai. ||3||
In egotism and pride, the mortal's proud self consumes him. ||3||

nwnk Awpy Awip Awip KuAweIAY ] (369-9)
naanak aapay aap aap khu-aa-ee-ai.
O Nanak, his identity consumes his identical identity.

gurmiq min prgwsu scw pweIAY ]4]13]65] (369-10)
gurmat man pargaas sachaa paa-ee-ai. ||4||13||65||
Through the Guru's Teachings, the mind is illumined, and meets the True Lord. ||4||13||65||

rwgu AwswvrI Gru 16 ky 2 mhlw 4 suDMg (369-11)
raag aasaavaree ghar 16 kay 2 mehlaa 4 suDhang
Raag Aasaavaree, 2 Of Sixteenth House, Fourth Mehl, Sudhang:

<> siqgur pRswid ] (369-11)
ik-oaNkaar satgur parsaad.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

hau Anidnu hir nwmu kIrqnu krau ] (369-12)
ha-o an-din har naam keertan kara-o.
Night and day, I sing the Kirtan, the Praises of the Name of the Lord.

siqguir mo kau hir nwmu bqwieAw hau hir ibnu iKnu plu rih n skau ]1] rhwau ] (369-12)
satgur mo ka-o har naam bataa-i-aa ha-o har bin khin pal reh na saka-o. ||1|| rahaa-o.
The True Guru has revealed to me the Name of the Lord; without the Lord, I cannot live, for a moment, even an instant. ||1||Pause||

hmrY sRvxu ismrnu hir kIrqnu hau hir ibnu rih n skau hau ieku iKnu ] (369-13)
hamrai sarvan simran har keertan ha-o har bin reh na saka-o ha-o ik khin.
My ears hear the Lord's Kirtan, and I contemplate Him; without the Lord, I cannot live, even for an instant.

jYsy hMsu srvr ibnu rih n skY qYsy hir jnu ikau rhY hir syvw ibnu ]1] (369-14)
jaisay hans sarvar bin reh na sakai taisay har jan ki-o rahai har sayvaa bin. ||1||
As the swan cannot live without the lake, how can the Lord's slave live without serving Him? ||1||

iknhUM pRIiq lweI dUjw Bwau ird Dwir iknhUM pRIiq lweI moh Apmwn ] (369-15)
kinhooN pareet laa-ee doojaa bhaa-o rid Dhaar kinhooN pareet laa-ee moh apmaan.
Some enshrine love for duality in their hearts, and some pledge love for worldly attachments and ego.

hir jn pRIiq lweI hir inrbwx pd nwnk ismrq hir hir Bgvwn ]2]14]66] (369-15)
har jan pareet laa-ee har nirbaan pad naanak simrat har har bhagvaan. ||2||14||66||
The Lord's servant embraces love for the Lord and the state of Nirvaanaa; Nanak contemplates the Lord, the Lord God. ||2||14||66||

AwswvrI mhlw 4 ] (369-16)
aasaavaree mehlaa 4.
Aasaavaree, Fourth Mehl:

mweI moro pRIqmu rwmu bqwvhu rI mweI ] (369-17)
maa-ee moro pareetam raam bataavhu ree maa-ee.
O mother, my mother, tell me about my Beloved Lord.

hau hir ibnu iKnu plu rih n skau jYsy krhlu byil rIJweI ]1] rhwau ] (369-17)
ha-o har bin khin pal reh na saka-o jaisay karhal bayl reejhaa-ee. ||1|| rahaa-o.
Without the Lord, I cannot live for a moment, even an instant; I love Him, like the camel loves the vine. ||1||Pause||

hmrw mnu bYrwg ibrkqu BieE hir drsn mIq kY qweI ] (369-18)
hamraa man bairaag birkat bha-i-o har darsan meet kai taa-ee.
My mind has become sad and distant, longing for the Blessed Vision of the Lord's Darshan, my Friend.

jYsy Ail kmlw ibnu rih n skY qYsy moih hir ibnu rhnu n jweI ]1] (369-18)
jaisay al kamlaa bin reh na sakai taisay mohi har bin rahan na jaa-ee. ||1||
As the bumblebee cannot live without the lotus, I cannot live without the Lord. ||1||

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD