Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |
240 ijin guir mo kau dInw jIau ] (240-1)jin gur mo ka-o deenaa jee-o. The Guru who gave me my soul, Awpunw dwsrw Awpy muil lIau ]6] (240-1)aapunaa daasraa aapay mul lee-o. ||6|| has Himself purchased me, and made me His slave. ||6|| Awpy lwieE Apnw ipAwru ] (240-2)aapay laa-i-o apnaa pi-aar. He Himself has blessed me with His Love. sdw sdw iqsu gur kau krI nmskwru ]7] (240-2)sadaa sadaa tis gur ka-o karee namaskaar. ||7|| Forever and ever, I humbly bow to the Guru. ||7|| kil klys BY BRm duK lwQw ] (240-2)kal kalays bhai bharam dukh laathaa. My troubles, conflicts, fears, doubts and pains have been dispelled; khu nwnk myrw guru smrwQw ]8]9] (240-3)kaho naanak mayraa gur samraathaa. ||8||9|| says Nanak, my Guru is All-powerful. ||8||9|| gauVI mhlw 5 ] (240-3)ga-orhee mehlaa 5. Gauree, Fifth Mehl: imlu myry goibMd Apnw nwmu dyhu ] (240-3)mil mayray gobind apnaa naam dayh. Meet me, O my Lord of the Universe. Please bless me with Your Name. nwm ibnw iDRgu iDRgu Asnyhu ]1] rhwau ] (240-4)naam binaa Dharig Dharig asnayhu. ||1|| rahaa-o. Without the Naam, the Name of the Lord, cursed, cursed is love and intimacy. ||1||Pause|| nwm ibnw jo pihrY Kwie ] (240-4)naam binaa jo pahirai khaa-ay. Without the Naam, one who dresses and eats well ijau kUkru jUTn mih pwie ]1] (240-4)ji-o kookar joothan meh paa-ay. ||1|| is like a dog, who falls in and eats impure foods. ||1|| nwm ibnw jyqw ibauhwru ] ijau imrqk imiQAw sIgwru ]2] (240-5)naam binaa jaytaa bi-uhaar. ji-o mirtak mithi-aa seegaar. ||2|| Without the Naam, all occupations are useless, like decorations on a dead body. ||2|| nwmu ibswir kry rs Bog ] (240-5)naam bisaar karay ras bhog. One who forgets the Naam and indulges in pleasures, suKu supnY nhI qn mih rog ]3] (240-6)sukh supnai nahee tan meh rog. ||3|| shall find no peace, even in dreams; his body shall become diseased. ||3|| nwmu iqAwig kry An kwj ] (240-6)naam ti-aag karay an kaaj. One who renounces the Naam and engages in other occupations, ibnis jwie JUTy siB pwj ]4] (240-6)binas jaa-ay jhoothay sabh paaj. ||4|| shall see all of his false pretenses fall away. ||4|| nwm sMig min pRIiq n lwvY ] (240-7)naam sang man pareet na laavai. One whose mind does not embrace love for the Naam koit krm krqo nrik jwvY ]5] (240-7)kot karam karto narak jaavai. ||5|| shall go to hell, even though he may perform millions of ceremonial rituals. ||5|| hir kw nwmu ijin min n AwrwDw ] (240-7)har kaa naam jin man na aaraaDhaa. One whose mind does not contemplate the Name of the Lord cor kI inAweI jm puir bwDw ]6] (240-8)chor kee ni-aa-ee jam pur baaDhaa. ||6|| is bound like a thief, in the City of Death. ||6|| lwK AfMbr bhuqu ibsQwrw ] (240-8)laakh adambar bahut bisthaaraa. Hundreds of thousands of ostentatious shows and great expanses nwm ibnw JUTy pwswrw ]7] (240-8)naam binaa jhoothay paasaaraa. ||7|| - without the Naam, all these displays are false. ||7|| hir kw nwmu soeI jnu lyie ] (240-9)har kaa naam so-ee jan lay-ay. That humble being repeats the Name of the Lord, kir ikrpw nwnk ijsu dyie ]8]10] (240-9)kar kirpaa naanak jis day-ay. ||8||10|| O Nanak, whom the Lord blesses with His Mercy. ||8||10|| gauVI mhlw 5 ] (240-9)ga-orhee mehlaa 5. Gauree, Fifth Mehl: Awid miD jo AMiq inbwhY ] so swjnu myrw mnu cwhY ]1] (240-10)aad maDh jo ant nibaahai. so saajan mayraa man chaahai. ||1|| My mind longs for that Friend, who shall stand by me in the beginning, in the middle and in the end. ||1|| hir kI pRIiq sdw sMig cwlY ] (240-10)har kee pareet sadaa sang chaalai. The Lord's Love goes with us forever. dieAwl purK pUrn pRiqpwlY ]1] rhwau ] (240-11)da-i-aal purakh pooran paratipaalai. ||1|| rahaa-o. The Perfect and Merciful Lord cherishes all. ||1||Pause|| ibnsq nwhI Coif n jwie ] (240-11)binsat naahee chhod na jaa-ay. He shall never perish, and He shall never abandon me. jh pyKw qh rihAw smwie ]2] (240-11)jah paykhaa tah rahi-aa samaa-ay. ||2|| Wherever I look, there I see Him pervading and permeating. ||2|| suMdru suGVu cquru jIA dwqw ] (240-12)sundar sugharh chatur jee-a daataa. He is Beautiful, All-knowing, the most Clever, the Giver of life. BweI pUqu ipqw pRBu mwqw ]3] (240-12)bhaa-ee poot pitaa parabh maataa. ||3|| God is my Brother, Son, Father and Mother. ||3|| jIvn pRwn ADwr myrI rwis ] (240-12)jeevan paraan aDhaar mayree raas. He is the Support of the breath of life; He is my Wealth. pRIiq lweI kir irdY invwis ]4] (240-13)pareet laa-ee kar ridai nivaas. ||4|| Abiding within my heart, He inspires me to enshrine love for Him. ||4|| mwieAw islk kwtI gopwil ] (240-13)maa-i-aa silak kaatee gopaal. The Lord of the World has cut away the noose of Maya. kir Apunw lIno ndir inhwil ]5] (240-13)kar apunaa leeno nadar nihaal. ||5|| He has made me His own, blessing me with His Glance of Grace. ||5|| ismir ismir kwty siB rog ] (240-14)simar simar kaatay sabh rog. Remembering, remembering Him in meditation, all diseases are healed. crx iDAwn srb suK Bog ]6] (240-14)charan Dhi-aan sarab sukh bhog. ||6|| Meditating on His Feet, all comforts are enjoyed. ||6|| pUrn purKu nvqnu inq bwlw ] (240-14)pooran purakh navtan nit baalaa. The Perfect Primal Lord is Ever-fresh and Ever-young. hir AMqir bwhir sMig rKvwlw ]7] (240-15)har antar baahar sang rakhvaalaa. ||7|| The Lord is with me, inwardly and outwardly, as my Protector. ||7|| khu nwnk hir hir pdu cIn ] srbsu nwmu Bgq kau dIn ]8]11] (240-15)kaho naanak har har pad cheen. sarbas naam bhagat ka-o deen. ||8||11|| Says Nanak, that devotee who realizes the state of the Lord, Har, Har, is blessed with the treasure of the Naam. ||8||11|| rwgu gauVI mwJ mhlw 5 (240-17)raag ga-orhee maajh mehlaa 5 Raag Gauree Maajh, Fifth Mehl: <> siqgur pRswid ] (240-17)ik-oaNkaar satgur parsaad. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: Kojq iPry AsMK AMqu n pwrIAw ] (240-18)khojat firay asaNkh ant na paaree-aa. Countless are those who wander around searching for You, but they do not find Your limits. syeI hoey Bgq ijnw ikrpwrIAw ]1] (240-18)say-ee ho-ay bhagat jinaa kirpaaree-aa. ||1|| They alone are Your devotees, who are blessed by Your Grace. ||1|| hau vwrIAw hir vwrIAw ]1] rhwau ] (240-18)ha-o vaaree-aa har vaaree-aa. ||1|| rahaa-o. I am a sacrifice, I am a sacrifice to You. ||1||Pause|| suix suix pMQu frwau bhuqu BYhwrIAw ] (240-19)sun sun panth daraa-o bahut bhaihaaree-aa. Continually hearing of the terrifying path, I am so afraid. mY qkI Et sMqwh lyhu aubwrIAw ]2] (240-19)mai takee ot santaah layho ubaaree-aa. ||2|| I have sought the Protection of the Saints; please, save me! ||2|| |
Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |