Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

145

jw quDu Bwvih qw krih ibBUqw isM|I nwdu vjwvih ] (145-1)
jaa tuDh bhaaveh taa karahi bibhootaa sinyee naad vajaavah.
When it pleases You, we smear our bodies with ashes, and blow the horn and the conch shell.

jw quDu BwvY qw pVih kqybw mulw syK khwvih ] (145-1)
jaa tuDh bhaavai taa parheh kataybaa mulaa saykh kahaaveh.
When it pleases You, we read the Islamic Scriptures, and are acclaimed as Mullahs and Shaykhs.

jw quDu BwvY qw hovih rwjy rs ks bhuqu kmwvih ] (145-2)
jaa tuDh bhaavai taa hoveh raajay ras kas bahut kamaaveh.
When it pleases You, we become kings, and enjoy all sorts of tastes and pleasures.

jw quDu BwvY qyg vgwvih isr muMfI kit jwvih ] (145-2)
jaa tuDh bhaavai tayg vagaaveh sir mundee kat jaaveh.
When it pleases You, we wield the sword, and cut off the heads of our enemies.

jw quDu BwvY jwih idsMqir suix glw Gir Awvih ] (145-3)
jaa tuDh bhaavai jaahi disantar sun galaa ghar aavahi.
When it pleases You, we go out to foreign lands; hearing news of home, we come back again.

jw quDu BwvY nwie rcwvih quDu Bwxy qUM Bwvih ] (145-3)
jaa tuDh bhaavai naa-ay rachaaveh tuDh bhaanay tooN bhaaveh.
When it pleases You, we are attuned to the Name, and when it pleases You, we become pleasing to You.

nwnku eyk khY bynµqI hoir sgly kUVu kmwvih ]1] (145-4)
naanak ayk kahai baynantee hor saglay koorh kamaaveh. ||1||
Nanak utters this one prayer; everything else is just the practice of falsehood. ||1||

mÚ 1 ] (145-4)
mehlaa 1.
First Mehl:

jw qUM vfw siB vifAWeIAw cMgY cMgw hoeI ] (145-4)
jaa tooN vadaa sabh vadi-aaN-ee-aa changai changa ho-ee.
You are so Great-all Greatness flows from You. You are So Good-Goodness radiates from You.

jw qUM scw qw sBu ko scw kUVw koie n koeI ] (145-5)
jaa tooN sachaa taa sabh ko sachaa koorhaa ko-ay na ko-ee.
You are True-all that flows from You is True. Nothing at all is false.

AwKxu vyKxu bolxu clxu jIvxu mrxw Dwqu ] (145-5)
aakhan vaykhan bolan chalan jeevan marnaa Dhaat.
Talking, seeing, speaking, walking, living and dying-all these are transitory.

hukmu swij hukmY ivic rKY nwnk scw Awip ]2] (145-6)
hukam saaj hukmai vich rakhai naanak sachaa aap. ||2||
By the Hukam of His Command, He creates, and in His Command, He keeps us. O Nanak, He Himself is True. ||2||

pauVI ] (145-6)
pa-orhee.
Pauree:

siqguru syiv insMgu Brmu cukweIAY ] (145-6)
satgur sayv nisang bharam chukhaa-ee-ai.
Serve the True Guru fearlessly, and your doubt shall be dispelled.

siqguru AwKY kwr su kwr kmweIAY ] (145-7)
satgur aakhai kaar so kaar kamaa-ee-ai.
Do that work which the True Guru asks you to do.

siqguru hoie dieAwlu q nwmu iDAweIAY ] (145-7)
satgur ho-ay da-i-aal ta naam Dhi-aa-ee-ai.
When the True Guru becomes merciful, we meditate on the Naam.

lwhw Bgiq su swru gurmuiK pweIAY ] (145-8)
laahaa bhagat so saar gurmukh paa-ee-ai.
The profit of devotional worship is excellent. It is obtained by the Gurmukh.

mnmuiK kUVu gubwru kUVu kmweIAY ] (145-8)
manmukh koorh gubaar koorh kamaa-ee-ai.
The self-willed manmukhs are trapped in the darkness of falsehood; they practice nothing but falsehood.

scy dY dir jwie scu cvWeIAY ] (145-8)
sachay dai dar jaa-ay sach chavaaN-ee-ai.
Go to the Gate of Truth, and speak the Truth.

scY AMdir mhil sic bulweIAY ] (145-9)
sachai andar mahal sach bulaa-ee-ai.
The True Lord calls the true ones to the Mansion of His Presence.

nwnk scu sdw sicAwru sic smweIAY ]15] (145-9)
naanak sach sadaa sachiaar sach samaa-ee-ai. ||15||
O Nanak, the true ones are forever true; they are absorbed in the True Lord. ||15||

sloku mÚ 1 ] (145-10)
salok mehlaa 1.
Shalok, First Mehl:

kil kwqI rwjy kwsweI Drmu pMK kir aufirAw ] (145-10)
kal kaatee raajay kaasaa-ee Dharam pankh kar udri-aa.
The Dark Age of Kali Yuga is the knife, and the kings are butchers; righteousness has sprouted wings and flown away.

kUVu Amwvs scu cMdRmw dIsY nwhI kh ciVAw ] (145-10)
koorh amaavas sach chandarmaa deesai naahee kah charhi-aa.
In this dark night of falsehood, the moon of Truth is not visible anywhere.

hau Bwil ivkuMnI hoeI ] AwDyrY rwhu n koeI ] (145-11)
ha-o bhaal vikunnee ho-ee. aaDhaarai raahu na ko-ee.
I have searched in vain, and I am so confused; in this darkness, I cannot find the path.

ivic haumY kir duKu roeI ] (145-11)
vich ha-umai kar dukh ro-ee.
In egotism, they cry out in pain.

khu nwnk ikin ibiD giq hoeI ]1] (145-12)
kaho naanak kin biDh gat ho-ee. ||1||
Says Nanak, how will they be saved? ||1||

mÚ 3 ] (145-12)
mehlaa 3.
Third Mehl:

kil kIriq prgtu cwnxu sMswir ] (145-12)
kal keerat pargat chaanan sansaar.
In this Dark Age of Kali Yuga, the Kirtan of the Lord's Praise has appeared as a Light in the world.

gurmuiK koeI auqrY pwir ] (145-13)
gurmukh ko-ee utrai paar.
How rare are those few Gurmukhs who swim across to the other side!

ijs no ndir kry iqsu dyvY ] (145-13)
jis no nadar karay tis dayvai.
The Lord bestows His Glance of Grace;

nwnk gurmuiK rqnu so lyvY ]2] (145-13)
naanak gurmukh ratan so layvai. ||2||
O Nanak, the Gurmukh receives the jewel. ||2||

pauVI ] (145-13)
pa-orhee.
Pauree:

Bgqw qY sYswrIAw joVu kdy n AwieAw ] (145-14)
bhagtaa tai saisaaree-aa jorh kaday na aa-i-aa.
Between the Lord's devotees and the people of the world, there can never be any true alliance.

krqw Awip ABulu hY n BulY iksY dw BulwieAw ] (145-14)
kartaa aap abhul hai na bhulai kisai daa bhulaa-i-aa.
The Creator Himself is infallible. He cannot be fooled; no one can fool Him.

Bgq Awpy myilAnu ijnI sco scu kmwieAw ] (145-14)
bhagat aapay mayli-an jinee sacho sach kamaa-i-aa.
He blends His devotees with Himself; they practice Truth, and only Truth.

sYswrI Awip KuAwieAnu ijnI kUVu boil boil ibKu KwieAw ] (145-15)
saisaaree aap khu-aa-i-an jinee koorh bol bol bikh khaa-i-aa.
The Lord Himself leads the people of the world astray; they tell lies, and by telling lies, they eat poison.

clx swr n jwxnI kwmu kroDu ivsu vDwieAw ] (145-16)
chalan saar na jaannee kaam karoDh vis vaDhaa-i-aa.
They do not recognize the ultimate reality, that we all must go; they continue to cultivate the poisons of sexual desire and anger.

Bgq krin hir cwkrI ijnI Anidnu nwmu iDAwieAw ] (145-16)
bhagat karan har chaakree jinee an-din naam Dhi-aa-i-aa.
The devotees serve the Lord; night and day, they meditate on the Naam.

dwsin dws hoie kY ijnI ivchu Awpu gvwieAw ] (145-17)
daasan daas ho-ay kai jinee vichahu aap gavaa-i-aa.
Becoming the slaves of the Lord's slaves, they eradicate selfishness and conceit from within.

Enw KsmY kY dir muK aujly scY sbid suhwieAw ]16] (145-17)
onaa khasmai kai dar mukh ujlay sachai sabad suhaa-i-aa. ||16||
In the Court of their Lord and Master, their faces are radiant; they are embellished and exalted with the True Word of the Shabad. ||16||

sloku mÚ 1 ] (145-18)
salok mehlaa 1.
Shalok, First Mehl:

sbwhI swlwh ijnI iDAwieAw iek min ] (145-18)
sabaahee saalaah jinee Dhi-aa-i-aa ik man.
Those who praise the Lord in the early hours of the morning and meditate on Him single-mindedly,

syeI pUry swh vKqY aupir liV muey ] (145-19)
say-ee pooray saah vakh-tai upar larh mu-ay.
are the perfect kings; at the right time, they die fighting.

dUjY bhuqy rwh mn kIAw mqI iKMfIAw ] (145-19)
doojai bahutay raah man kee-aa matee khindee-aa.
In the second watch, the focus of the mind is scattered in all sorts of ways.

bhuqu pey Asgwh goqy Kwih n inklih ] (145-19)
bahut pa-ay asgaah gotay khaahi na niklahi.
So many fall into the bottomless pit; they are dragged under, and they cannot get out again.

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD