Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

129

Aihinis pRIiq sbid swcY hir sir vwsw pwvixAw ]5] (129-1)
ahinis pareet sabad saachai har sar vaasaa paavni-aa. ||5||
Day and night, they are in love with the True Word of the Shabad. They obtain their home in the Ocean of the Lord. ||5||

mnmuKu sdw bgu mYlw haumY mlu lweI ] (129-1)
manmukh sadaa bag mailaa ha-umai mal laa-ee.
The self-willed manmukhs shall always be filthy cranes, smeared with the filth of ego.

iesnwnu krY pru mYlu n jweI ] (129-2)
isnaan karai par mail na jaa-ee.
They may bathe, but their filth is not removed.

jIvqu mrY gur sbdu bIcwrY haumY mYlu cukwvixAw ]6] (129-2)
jeevat marai gur sabad beechaarai ha-umai mail chukaavani-aa. ||6||
One who dies while yet alive, and contemplates the Word of the Guru's Shabad, is rid of this filth of ego. ||6||

rqnu pdwrQu Gr qy pwieAw ] (129-3)
ratan padaarath ghar tay paa-i-aa.
The Priceless Jewel is found, in the home of one's own being,

pUrY siqguir sbdu suxwieAw ] (129-3)
poorai satgur sabad sunaa-i-aa.
when one listens to the Shabad, the Word of the Perfect True Guru.

gur prswid imitAw AMiDAwrw Git cwnxu Awpu pCwnixAw ]7] (129-3)
gur parsaad miti-aa anDhi-aaraa ghat chaanan aap pachhaanni-aa. ||7||
By Guru's Grace, the darkness of spiritual ignorance is dispelled; I have come to recognize the Divine Light within my own heart. ||7||

Awip aupwey qY Awpy vyKY ] (129-4)
aap upaa-ay tai aapay vaykhai.
The Lord Himself creates, and He Himself beholds.

siqguru syvY so jnu lyKY ] (129-4)
satgur sayvai so jan laykhai.
Serving the True Guru, one becomes acceptable.

nwnk nwmu vsY Gt AMqir gur ikrpw qy pwvixAw ]8]31]32] (129-5)
naanak naam vasai ghat antar gur kirpaa tay paavni-aa. ||8||31||32||
O Nanak, the Naam dwells deep within the heart; by Guru's Grace, it is obtained. ||8||31||32||

mwJ mhlw 3 ] (129-5)
maajh mehlaa 3.
Maajh, Third Mehl:

mwieAw mohu jgqu sbwieAw ] (129-6)
maa-i-aa moh jagat sabaa-i-aa.
The whole world is engrossed in emotional attachment to Maya.

qRY gux dIsih mohy mwieAw ] (129-6)
tarai gun deeseh mohay maa-i-aa.
Those who are controlled by the three qualities are attached to Maya.

gur prswdI ko ivrlw bUJY cauQY pid ilv lwvixAw ]1] (129-6)
gur parsaadee ko virlaa boojhai cha-uthai pad liv laavani-aa. ||1||
By Guru's Grace, a few come to understand; they center their consciousness in the fourth state. ||1||

hau vwrI jIau vwrI mwieAw mohu sbid jlwvixAw ] (129-7)
ha-o vaaree jee-o vaaree maa-i-aa moh sabad jalaavani-aa.
I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who burn away their emotional attachment to Maya, through the Shabad.

mwieAw mohu jlwey so hir isau icqu lwey hir dir mhlI soBw pwvixAw ]1] rhwau ] (129-7)
maa-i-aa moh jalaa-ay so har si-o chit laa-ay har dar mahlee sobhaa paavni-aa. ||1|| rahaa-o.
Those who burn away this attachment to Maya, and focus their consciousness on the Lord are honored in the True Court, and the Mansion of the Lord's Presence. ||1||Pause||

dyvI dyvw mUlu hY mwieAw ] (129-8)
dayvee dayvaa mool hai maa-i-aa.
The source, the root, of the gods and goddesses is Maya.

isMimRiq swsq ijMin aupwieAw ] (129-9)
simrit saasat jinn upaa-i-aa.
For them, the Simritees and the Shaastras were composed.

kwmu k®oDu psirAw sMswry Awie jwie duKu pwvixAw ]2] (129-9)
kaam kroDh pasri-aa sansaaray aa-ay jaa-ay dukh paavni-aa. ||2||
Sexual desire and anger are diffused throughout the universe. Coming and going, people suffer in pain. ||2||

iqsu ivic igAwn rqnu ieku pwieAw ] (129-9)
tis vich gi-aan ratan ik paa-i-aa.
The jewel of spiritual wisdom was placed within the universe.

gur prswdI mMin vswieAw ] (129-10)
gur parsaadee man vasaa-i-aa.
By Guru's Grace, it is enshrined within the mind.

jqu squ sMjmu scu kmwvY guir pUrY nwmu iDAwvixAw ]3] (129-10)
jat sat sanjam sach kamaavai gur poorai naam Dhi-aavani-aa. ||3||
Celibacy, chastity, self-discipline and the practice of truthfulness are obtained from the Perfect Guru, by meditating on the Naam, the Name of the Lord. ||3||

pyeIAVY Dn Brim BulwxI ] (129-11)
pay-ee-arhai Dhan bharam bhulaanee.
In this world of her parents' home, the soul-bride has been deluded by doubt.

dUjY lwgI iPir pCoqwxI ] (129-11)
doojai laagee fir pachhotaanee.
Attached to duality, she later comes to regret it.

hlqu plqu dovY gvwey supnY suKu n pwvixAw ]4] (129-11)
halat palat dovai gavaa-ay supnai sukh na paavni-aa. ||4||
She forfeits both this world and the next, and even in her dreams, she does not find peace. ||4||

pyeIAVY Dn kMqu smwly ] (129-12)
pay-ee-arhai Dhan kant samaalay.
The soul-bride who remembers her Husband Lord in this world,

gur prswdI vyKY nwly ] (129-12)
gur parsaadee vaykhai naalay.
by Guru's Grace, sees Him close at hand.

ipr kY shij rhY rMig rwqI sbid isMgwru bxwvixAw ]5] (129-13)
pir kai sahj rahai rang raatee sabad singaar banaavani-aa. ||5||
She remains intuitively attuned to the Love of her Beloved; she makes the Word of His Shabad her decoration. ||5||

sPlu jnmu ijnw siqguru pwieAw ] (129-13)
safal janam jinaa satgur paa-i-aa.
Blessed and fruitful is the coming of those who find the True Guru;

dUjw Bwau gur sbid jlwieAw ] (129-14)
doojaa bhaa-o gur sabad jalaa-i-aa.
through the Word of the Guru's Shabad, they burn their love of duality.

eyko riv rihAw Gt AMqir imil sqsMgiq hir gux gwvixAw ]6] (129-14)
ayko rav rahi-aa ghat antar mil satsangat har gun gaavani-aa. ||6||
The One Lord is permeating and pervading deep within the heart. Joining the Sat Sangat, the True Congregation, they sing the Glorious Praises of the Lord. ||6||

siqguru n syvy so kwhy AwieAw ] (129-15)
satgur na sayvay so kaahay aa-i-aa.
Those who do not serve the True Guru-why did they even come into this world?

iDRgu jIvxu ibrQw jnmu gvwieAw ] (129-15)
Dharig jeevan birthaa janam gavaa-i-aa.
Cursed are their lives; they have uselessly wasted this human life.

mnmuiK nwmu iciq n AwvY ibnu nwvY bhu duKu pwvixAw ]7] (129-15)
manmukh naam chit na aavai bin naavai baho dukh paavni-aa. ||7||
The self-willed manmukhs do not remember the Naam. Without the Naam, they suffer in terrible pain. ||7||

ijin issit swjI soeI jwxY ] (129-16)
jin sisat saajee so-ee jaanai.
The One who created the Universe, He alone knows it.

Awpy mylY sbid pCwxY ] (129-16)
aapay maylai sabad pachhaanai.
He unites with Himself those who realize the Shabad.

nwnk nwmu imilAw iqn jn kau ijn Duir msqik lyKu ilKwvixAw ]8]1]32]33] (129-17)
naanak naam mili-aa tin jan ka-o jin Dhur mastak laykh likhaavani-aa. ||8||1||32||33||
O Nanak, they alone receive the Naam, upon whose foreheads such pre-ordained destiny is recorded. ||8||1||32||33||

mwJ mhlw 4 ] (129-18)
maajh mehlaa 4.
Maajh, Fourth Mehl:

Awid purKu AprMpru Awpy ] (129-18)
aad purakh aprampar aapay.
The Primal Being is Himself remote and beyond.

Awpy Qwpy Qwip auQwpy ] (129-18)
aapay thaapay thaap uthaapay.
He Himself establishes, and having established, He disestablishes.

sB mih vrqY eyko soeI gurmuiK soBw pwvixAw ]1] (129-18)
sabh meh vartai ayko so-ee gurmukh sobhaa paavni-aa. ||1||
The One Lord is pervading in all; those who become Gurmukh are honored. ||1||

hau vwrI jIau vwrI inrMkwrI nwmu iDAwvixAw ] (129-19)
ha-o vaaree jee-o vaaree nirankaaree naam Dhi-aavani-aa.
I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who meditate on the Naam, the Name of the Formless Lord.

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD