Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

34

sbid mMinAY guru pweIAY ivchu Awpu gvwie ] (34-1)
sabad mani-ai gur paa-ee-ai vichahu aap gavaa-ay.
With faith in the Shabad, the Guru is found, and selfishness is eradicated from within.

Anidnu Bgiq kry sdw swcy kI ilv lwie ] (34-1)
an-din bhagat karay sadaa saachay kee liv laa-ay.
Night and day, worship the True Lord with devotion and love forever.

nwmu pdwrQu min visAw nwnk shij smwie ]4]19]52] (34-2)
naam padaarath man vasi-aa naanak sahj samaa-ay. ||4||19||52||
The Treasure of the Naam abides in the mind; O Nanak, in the poise of perfect balance, merge into the Lord. ||4||19||52||

isrIrwgu mhlw 3 ] (34-2)
sireeraag mehlaa 3.
Siree Raag, Third Mehl:

ijnI purKI sqguru n syivE sy duKIey jug cwir ] (34-3)
jinee purkhee satgur na sayvi-o say dukhee-ay jug chaar.
Those who do not serve the True Guru shall be miserable throughout the four ages.

Gir hodw purKu n pCwixAw AiBmwin muTy AhMkwir ] (34-3)
ghar hodaa purakh na pachhaani-aa abhimaan muthay ahaNkaar.
The Primal Being is within their own home, but they do not recognize Him. They are plundered by their egotistical pride and arrogance.

sqgurU ikAw iPtikAw mMig Qky sMswir ] (34-4)
satguroo ki-aa fitki-aa mang thakay sansaar.
Cursed by the True Guru, they wander around the world begging, until they are exhausted.

scw sbdu n syivE siB kwj svwrxhwru ]1] (34-4)
sachaa sabad na sayvi-o sabh kaaj savaaranhaar. ||1||
They do not serve the True Word of the Shabad, which is the solution to all of their problems. ||1||

mn myry sdw hir vyKu hdUir ] (34-5)
man mayray sadaa har vaykh hadoor.
O my mind, see the Lord ever close at hand.

jnm mrn duKu prhrY sbid rihAw BrpUir ]1] rhwau ] (34-5)
janam maran dukh parharai sabad rahi-aa bharpoor. ||1|| rahaa-o.
He shall remove the pains of death and rebirth; the Word of the Shabad shall fill you to overflowing. ||1||Pause||

scu slwhin sy scy scw nwmu ADwru ] (34-6)
sach salaahan say sachay sachaa naam aDhaar.
Those who praise the True One are true; the True Name is their Support.

scI kwr kmwvxI scy nwil ipAwru ] (34-6)
sachee kaar kamaavnee sachay naal pi-aar.
They act truthfully, in love with the True Lord.

scw swhu vrqdw koie n mytxhwru ] (34-6)
sachaa saahu varatdaa ko-ay na maytanhaar.
The True King has written His Order, which no one can erase.

mnmuK mhlu n pwienI kUiV muTy kUiVAwr ]2] (34-7)
manmukh mahal na paa-inee koorh muthay koorhi-aar. ||2||
The self-willed manmukhs do not obtain the Mansion of the Lord's Presence. The false are plundered by falsehood. ||2||

haumY krqw jgu muAw gur ibnu Gor AMDwru ] (34-7)
ha-umai kartaa jag mu-aa gur bin ghor anDhaar.
Engrossed in egotism, the world perishes. Without the Guru, there is utter darkness.

mwieAw moih ivswirAw suKdwqw dwqwru ] (34-8)
maa-i-aa mohi visaari-aa sukh-daata daataar.
In emotional attachment to Maya, they have forgotten the Great Giver, the Giver of Peace.

sqguru syvih qw aubrih scu rKih aur Dwir ] (34-8)
satgur sayveh taa ubreh sach rakheh ur Dhaar.
Those who serve the True Guru are saved; they keep the True One enshrined in their hearts.

ikrpw qy hir pweIAY sic sbid vIcwir ]3] (34-9)
kirpaa tay har paa-ee-ai sach sabad veechaar. ||3||
By His Grace, we find the Lord, and reflect on the True Word of the Shabad. ||3||

sqguru syiv mnu inrmlw haumY qij ivkwr ] (34-9)
satgur sayv man nirmalaa ha-umai taj vikaar.
Serving the True Guru, the mind becomes immaculate and pure; egotism and corruption are discarded.

Awpu Coif jIvq mrY gur kY sbid vIcwr ] (34-10)
aap chhod jeevat marai gur kai sabad veechaar.
So abandon your selfishness, and remain dead while yet alive. Contemplate the Word of the Guru's Shabad.

DMDw Dwvq rih gey lwgw swic ipAwru ] (34-10)
DhanDhaa Dhaavat reh ga-ay laagaa saach pi-aar.
The pursuit of worldly affairs comes to an end, when you embrace love for the True One.

sic rqy muK aujly iqqu swcY drbwir ]4] (34-11)
sach ratay mukh ujlay tit saachai darbaar. ||4||
Those who are attuned to Truth-their faces are radiant in the Court of the True Lord. ||4||

sqguru purKu n mMinE sbid n lgo ipAwru ] (34-11)
satgur purakh na mani-o sabad na lago pi-aar.
Those who do not have faith in the Primal Being, the True Guru, and who do not enshrine love for the Shabad

iesnwnu dwnu jyqw krih dUjY Bwie KuAwru ] (34-12)
isnaan daan jaytaa karahi doojai bhaa-ay khu-aar.
-they take their cleansing baths, and give to charity again and again, but they are ultimately consumed by their love of duality.

hir jIau AwpxI ik®pw kry qw lwgY nwm ipAwru ] (34-12)
har jee-o aapnee kirpaa karay taa laagai naam pi-aar.
When the Dear Lord Himself grants His Grace, they are inspired to love the Naam.

nwnk nwmu smwil qU gur kY hyiq Apwir ]5]20]53] (34-13)
naanak naam samaal too gur kai hayt apaar. ||5||20||53||
O Nanak, immerse yourself in the Naam, through the Infinite Love of the Guru. ||5||20||53||

isrIrwgu mhlw 3 ] (34-13)
sireeraag mehlaa 3.
Siree Raag, Third Mehl:

iksu hau syvI ikAw jpu krI sqgur pUCau jwie ] (34-13)
kis ha-o sayvee ki-aa jap karee satgur poochha-o jaa-ay.
Whom shall I serve? What shall I chant? I will go and ask the Guru.

sqgur kw Bwxw mMin leI ivchu Awpu gvwie ] (34-14)
satgur kaa bhaanaa man la-ee vichahu aap gavaa-ay.
I will accept the Will of the True Guru, and eradicate selfishness from within.

eyhw syvw cwkrI nwmu vsY min Awie ] (34-14)
ayhaa sayvaa chaakree naam vasai man aa-ay.
By this work and service, the Naam shall come to dwell within my mind.

nwmY hI qy suKu pweIAY scY sbid suhwie ]1] (34-15)
naamai hee tay sukh paa-ee-ai sachai sabad suhaa-ay. ||1||
Through the Naam, peace is obtained; I am adorned and embellished by the True Word of the Shabad. ||1||

mn myry Anidnu jwgu hir cyiq ] (34-15)
man mayray an-din jaag har chayt.
O my mind, remain awake and aware night and day, and think of the Lord.

AwpxI KyqI riK lY kUMj pVYgI Kyiq ]1] rhwau ] (34-16)
aapnee khaytee rakh lai kooNj parhaigee khayt. ||1|| rahaa-o.
Protect your crops, or else the birds shall descend on your farm. ||1||Pause||

mn kIAw ieCw pUrIAw sbid rihAw BrpUir ] (34-16)
man kee-aa ichhaa pooree-aa sabad rahi-aa bharpoor.
The desires of the mind are fulfilled, when one is filled to overflowing with the Shabad.

BY Bwie Bgiq krih idnu rwqI hir jIau vyKY sdw hdUir ] (34-17)
bhai bhaa-ay bhagat karahi din raatee har jee-o vaykhai sadaa hadoor.
One who fears, loves, and is devoted to the Dear Lord day and night, sees Him always close at hand.

scY sbid sdw mnu rwqw BRmu gieAw srIrhu dUir ] (34-17)
sachai sabad sadaa man raataa bharam ga-i-aa sareerahu door.
Doubt runs far away from the bodies of those, whose minds remain forever attuned to the True Word of the Shabad.

inrmlu swihbu pwieAw swcw guxI ghIru ]2] (34-18)
nirmal saahib paa-i-aa saachaa gunee gaheer. ||2||
The Immaculate Lord and Master is found. He is True; He is the Ocean of Excellence. ||2||

jo jwgy sy aubry sUqy gey muhwie ] (34-18)
jo jaagay say ubray sootay ga-ay muhaa-ay.
Those who remain awake and aware are saved, while those who sleep are plundered.

scw sbdu n pCwixE supnw gieAw ivhwie ] (34-19)
sachaa sabad na pachhaani-o supnaa ga-i-aa vihaa-ay.
They do not recognize the True Word of the Shabad, and like a dream, their lives fade away.

suM\y Gr kw pwhuxw ijau AwieAw iqau jwie ] (34-19)
sunjay ghar kaa paahunaa ji-o aa-i-aa ti-o jaa-ay.
Like guests in a deserted house, they leave just exactly as they have come.

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD