Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

1307

kwnVw mhlw 5 Gru 10 (1307-2)
kaanrhaa mehlaa 5 ghar 10
Kaanraa, Fifth Mehl, Tenth House:

<> siqgur pRswid ] (1307-2)
ik-oaNkaar satgur parsaad.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

AYso dwnu dyhu jI sMqhu jwq jIau bilhwir ] (1307-3)
aiso daan dayh jee santahu jaat jee-o balihaar.
Give me that blessing, O Dear Saints, for which my soul would be a sacrifice.

mwn mohI pMc dohI auriJ inkit bisE qwkI srin swDUAw dUq sMgu invwir ]1] rhwau ] (1307-3)
maan mohee panch dohee urajh nikat basi-o taakee saran saaDhoo-aa doot sang nivaar. ||1|| rahaa-o.
Enticed by pride, entrapped and plundered by the five thieves, still, you live near them. I have come to the Sanctuary of the Holy, and I have been rescued from my association with those demons. ||1||Pause||

koit jnm join BRimE hwir pirE duAwir ]1] (1307-4)
kot janam jon bharmi-o haar pari-o du-aar. ||1||
I wandered through millions of lifetimes and incarnations. I am so very tired - I have fallen at God's Door. ||1||

ikrpw goibMd BeI imilE nwmu ADwru ] (1307-4)
kirpaa gobind bha-ee mili-o naam aDhaar.
The Lord of the Universe has become Kind to me; He has blessed me with the Support of the Naam.

dulB jnmu sPlu nwnk Bv auqwir pwir ]2]1]45] (1307-5)
dulabh janam safal naanak bhav utaar paar. ||2||1||45||
This precious human life has become fruitful and prosperous; O Nanak, I am carried across the terrifying world-ocean. ||2||1||45||

kwnVw mhlw 5 Gru 11 (1307-6)
kaanrhaa mehlaa 5 ghar 11
Kaanraa, Fifth Mehl, Eleventh House:

<> siqgur pRswid ] (1307-6)
ik-oaNkaar satgur parsaad.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

shj suBwey Awpn Awey ] (1307-7)
sahj subhaa-ay aapan aa-ay.
He Himself has come to me, in His Natural Way.

kCU n jwnO kCU idKwey ] (1307-7)
kachhoo na jaanou kachhoo dikhaa-ay.
I know nothing, and I show nothing.

pRBu imilE suK bwly Boly ]1] rhwau ] (1307-7)
parabh mili-o sukh baalay bholay. ||1|| rahaa-o.
I have met God through innocent faith, and He has blessed me with peace. ||1||Pause||

sMjoig imlwey swD sMgwey ] (1307-8)
sanjog milaa-ay saaDh sangaa-ay.
By the good fortune of my destiny, I have joined the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

kqhU n jwey Grih bswey ] (1307-8)
kathoo na jaa-ay ghareh basaa-ay.
I do not go out anywhere; I dwell in my own home.

gun inDwnu pRgitE ieh colY ]1] (1307-8)
gun niDhaan pargati-o ih cholai. ||1||
God, the Treasure of Virtue, has been revealed in this body-robe. ||1||

crn luBwey Awn qjwey ] (1307-9)
charan lubhaa-ay aan tajaa-ay.
I have fallen in love with His Feet; I have abandoned everything else.

Qwn Qnwey srb smwey ] (1307-9)
thaan thanaa-ay sarab samaa-ay.
In the places and interspaces, He is All-pervading.

rsik rsik nwnku gun bolY ]2]1]46] (1307-9)
rasak rasak naanak gun bolai. ||2||1||46||
With loving joy and excitement, Nanak speaks His Praises. ||2||1||46||

kwnVw mhlw 5 ] (1307-10)
kaanrhaa mehlaa 5.
Kaanraa, Fifth Mehl:

goibMd Twkur imln durweˆØI ] (1307-10)
gobind thaakur milan duraa-eeN.
It is so hard to meet the Lord of the Universe, my Lord and Master.

primiq rUpu AgMm Agocr rihE srb smweI ]1] rhwau ] (1307-10)
parmit roop agamm agochar rahi-o sarab samaa-ee. ||1|| rahaa-o.
His Form is Immeasurable, Inaccessible and Unfathomable; He is All-pervading everywhere. ||1||Pause||

khin Bvin nwhI pwieE pwieE Aink aukiq cqurweI ]1] (1307-11)
kahan bhavan naahee paa-i-o paa-i-o anik ukat chaturaa-ee. ||1||
By speaking and wandering, nothing is gained; nothing is obtained by clever tricks and devices. ||1||

jqn jqn Aink aupwv ry qau imilE jau ikrpweI ] (1307-12)
jatan jatan anik upaav ray ta-o mili-o ja-o kirpaa-ee.
People try all sorts of things, but the Lord is only met when He shows His Mercy.

pRBU dieAwr ik®pwr ik®pw iniD jn nwnk sMq rynweI ]2]2]47] (1307-12)
parabhoo da-i-aar kirpaar kirpaa niDh jan naanak sant raynaa-ee. ||2||2||47||
God is Kind and Compassionate, the Treasure of Mercy; servant Nanak is the dust of the feet of the Saints. ||2||2||47||

kwnVw mhlw 5 ] (1307-13)
kaanrhaa mehlaa 5.
Kaanraa, Fifth Mehl:

mweI ismrq rwm rwm rwm ] (1307-13)
maa-ee simrat raam raam raam.
O mother, I meditate on the Lord, Raam, Raam, Raam.

pRB ibnw nwhI horu ] (1307-14)
parabh binaa naahee hor.
Without God, there is no other at all.

icqvau crnwribMd swsn inis Bor ]1] rhwau ] (1307-14)
chitva-o charnaarbind saasan nis bhor. ||1|| rahaa-o.
I remember His Lotus Feet with every breath, night and day. ||1||Pause||

lwie pRIiq kIn Awpn qUtq nhI joru ] (1307-14)
laa-ay pareet keen aapan tootat nahee jor.
He loves me and makes me His Own; my union with Him shall never be broken.

pRwn mnu Dnu srbsuo hir gun inDy suK mor ]1] (1307-15)
paraan man Dhan sarbaso har gun niDhay sukh mor. ||1||
He is my breath of life, mind, wealth and everything. The Lord is the Treasure of Virtue and Peace. ||1||

eIq aUq rwm pUrnu inrKq ird Koir ] (1307-15)
eet oot raam pooran nirkhat rid khor.
Here and hereafter, the Lord is perfectly pervading; He is seen deep within the heart.

sMq srn qrn nwnk ibnisE duKu Gor ]2]3]48] (1307-16)
sant saran taran naanak binsi-o dukh ghor. ||2||3||48||
In the Sanctuary of the Saints, I am carried across; O Nanak, the terrible pain has been taken away. ||2||3||48||

kwnVw mhlw 5 ] (1307-16)
kaanrhaa mehlaa 5.
Kaanraa, Fifth Mehl:

jn ko pRBu sMgy Asnyhu ] (1307-17)
jan ko parabh sangay asnayhu.
God's humble servant is in love with Him.

swjno qU mIqu myrw igRih qyrY sBu kyhu ]1] rhwau ] (1307-17)
saajno too meet mayraa garihi tayrai sabh kayhu. ||1|| rahaa-o.
You are my Friend, my very best Friend; everything is in Your Home. ||1||Pause||

mwnu mWgau qwnu mWgau Dnu lKmI suq dyh ]1] (1307-17)
maan maaNga-o taan maaNga-o Dhan lakhmee sut dayh. ||1||
I beg for honor, I beg for strength; please bless me with wealth, property and children. ||1||

mukiq jugiq Bugiq pUrn prmwnµd prm inDwn ] (1307-18)
mukat jugat bhugat pooran parmaanand param niDhaan.
You are the Technology of liberation, the Way to worldly success, the Perfect Lord of Supreme Bliss, the Transcendent Treasure.

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD