Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |
821 iqRpiq AGwey pyiK pRB drsnu AMimRq hir rsu Bojnu Kwq ] (821-1)taripat aghaa-ay paykh parabh darsan amrit har ras bhojan khaat. I am satisfied and satiated, gazing upon the Blessed Vision of God's Darshan. I eat the Ambrosial Nectar of the Lord's sublime food. crn srn nwnk pRB qyrI kir ikrpw sMqsMig imlwq ]2]4]84] (821-1)charan saran naanak parabh tayree kar kirpaa satsang milaat. ||2||4||84|| Nanak seeks the Sanctuary of Your Feet, O God; in Your Mercy, unite him with the Society of the Saints. ||2||4||84|| iblwvlu mhlw 5 ] (821-2)bilaaval mehlaa 5. Bilaaval, Fifth Mehl: rwiK lIey Apny jn Awp ] (821-2)raakh lee-ay apnay jan aap. He Himself has saved His humble servant. kir ikrpw hir hir nwmu dIno ibnis gey sB sog sMqwp ]1] rhwau ] (821-3)kar kirpaa har har naam deeno binas ga-ay sabh sog santaap. ||1|| rahaa-o. In His Mercy, the Lord, Har, Har, has blessed me with His Name, and all my pains and afflictions have been dispelled. ||1||Pause|| gux goivMd gwvhu siB hir jn rwg rqn rsnw Awlwp ] (821-3)gun govind gaavhu sabh har jan raag ratan rasnaa aalaap. Sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe, all you humble servants of the Lord; chant the jewels, the songs of the Lord with your tongue. koit jnm kI iqRsnw invrI rwm rswieix Awqm DRwp ]1] (821-4)kot janam kee tarisnaa nivree raam rasaa-in aatam Dharaap. ||1|| The desires of millions of incarnations shall be quenched, and your soul shall be satisfied with the sweet, sublime essence of the Lord. ||1|| crx ghy srix suKdwqy gur kY bcin jpy hir jwp ] (821-5)charan gahay saran sukh-daatay gur kai bachan japay har jaap. I have grasped the Sanctuary of the Lord's Feet; He is the Giver of peace; through the Word of the Guru's Teachings, I meditate and chant the Chant of the Lord. swgr qry Brm BY ibnsy khu nwnk Twkur prqwp ]2]5]85] (821-5)saagar taray bharam bhai binsay kaho naanak thaakur partaap. ||2||5||85|| I have crossed over the world-ocean, and my doubt and fear are dispelled, says Nanak, through the glorious granduer of our Lord and Master. ||2||5||85|| iblwvlu mhlw 5 ] (821-6)bilaaval mehlaa 5. Bilaaval, Fifth Mehl: qwpu lwihAw gur isrjnhwir ] (821-6)taap laahi-aa gur sirjanhaar. Through the Guru, the Creator Lord has subdued the fever. siqgur Apny kau bil jweI ijin pYj rKI swrY sMswir ]1] rhwau ] (821-7)satgur apnay ka-o bal jaa-ee jin paij rakhee saarai sansaar. ||1|| rahaa-o. I am a sacrifice to my True Guru, who has saved the honor of the whole world. ||1||Pause|| kru msqik Dwir bwilku riK lIno ] (821-7)kar mastak Dhaar baalik rakh leeno. Placing His Hand on the child's forehead, He saved him. pRiB AMimRq nwmu mhw rsu dIno ]1] (821-8)parabh amrit naam mahaa ras deeno. ||1|| God blessed me with the supreme, sublime essence of the Ambrosial Naam. ||1|| dws kI lwj rKY imhrvwnu ] (821-8)daas kee laaj rakhai miharvaan. The Merciful Lord saves the honor of His slave. guru nwnku bolY drgh prvwnu ]2]6]86] (821-8)gur naanak bolai dargeh parvaan. ||2||6||86|| Guru Nanak speaks - it is confirmed in the Court of the Lord. ||2||6||86|| rwgu iblwvlu mhlw 5 caupdy dupdy Gru 7 (821-10)raag bilaaval mehlaa 5 cha-upday dupday ghar 7 Raag Bilaaval, Fifth Mehl, Chau-Padas And Du-Padas, Seventh House: <> siqgur pRswid ] (821-10)ik-oaNkaar satgur parsaad. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: siqgur sbid aujwro dIpw ] (821-11)satgur sabad ujaaro deepaa. The Shabad, the Word of the True Guru, is the light of the lamp. ibnisE AMDkwr iqh mMdir rqn koTVI Kul@I AnUpw ]1] rhwau ] (821-11)binsi-o anDhkaar tih mandar ratan koth-rhee khulHee anoopaa. ||1|| rahaa-o. It dispels the darkness from the body-mansion, and opens the beautiful chamber of jewels. ||1||Pause|| ibsmn ibsm Bey jau pyiKE khnu n jwie vifAweI ] (821-12)bisman bisam bha-ay ja-o paykhi-o kahan na jaa-ay vadi-aa-ee. I was wonderstruck and astonished, when I looked inside; I cannot even describe its glory and grandeur. mgn Bey aUhw sMig mwqy Eiq poiq lptweI ]1] (821-12)magan bha-ay oohaa sang maatay ot pot laptaa-ee. ||1|| I am intoxicated and enraptured with it, and I am wrapped in it, through and through. ||1|| Awl jwl nhI kCU jMjwrw AhMbuiD nhI Borw ] (821-13)aal jaal nahee kachhoo janjaaraa ahaN-buDh nahee bhoraa. No worldly entanglements or snares can trap me, and no trace of egotistical pride remains. aUcn aUcw bIcu n KIcw hau qyrw qUM morw ]2] (821-13)oochan oochaa beech na kheechaa ha-o tayraa tooN moraa. ||2|| You are the highest of the high, and no curtain separates us; I am Yours, and You are mine. ||2|| eykMkwru eyku pwswrw eykY Apr Apwrw ] (821-14)aykankaar ayk paasaaraa aykai apar apaaraa. The One Creator Lord created the expanse of the one universe; the One Lord is unlimited and infinite. eyku ibsQIrnu eyku sMpUrnu eykY pRwn ADwrw ]3] (821-14)ayk bistheeran ayk sampooran aykai paraan aDhaaraa. ||3|| The One Lord pervades the one universe; the One Lord is totally permeating everywhere; the One Lord is the Support of the breath of life. ||3|| inrml inrml sUcw sUco sUcw sUco sUcw ] (821-15)nirmal nirmal soochaa soocho soochaa soocho soochaa. He is the most immaculate of the immaculate, the purest of the pure, so pure, so pure. AMq n AMqw sdw byAMqw khu nwnk aUco aUcw ]4]1]87] (821-15)ant na antaa sadaa bay-antaa kaho naanak oocho oochaa. ||4||1||87|| He has no end or limitation; He is forever unlimited. Says Nanak, He is the highest of the high. ||4||1||87|| iblwvlu mhlw 5 ] (821-16)bilaaval mehlaa 5. Bilaaval, Fifth Mehl: ibnu hir kwim n Awvq hy ] (821-16)bin har kaam na aavat hay. Without the Lord, nothing is of any use. jw isau rwic mwic qum@ lwgy Eh mohnI mohwvq hy ]1] rhwau ] (821-16)jaa si-o raach maach tumH laagay oh mohnee mohaavat hay. ||1|| rahaa-o. You are totally attached to that Enticer Maya; she is enticing you. ||1||Pause|| kink kwimnI syj sohnI Coif iKnY mih jwvq hy ] (821-17)kanik kaaminee sayj sohnee chhod khinai meh jaavat hay. You shall have to leave behind your gold, your woman and your beautiful bed; you shall have to depart in an instant. auriJ rihE ieMdRI rs pRyirE ibKY TgaurI Kwvq hy ]1] (821-18)urajh rahi-o indree ras parayri-o bikhai thag-uree khaavat hay. ||1|| You are entangled in the lures of sexual pleasures, and you are eating poisonous drugs. ||1|| iqRx ko mMdru swij svwirE pwvku qlY jrwvq hy ] (821-18)tarin ko mandar saaj savaari-o paavak talai jaraavat hay. You have built and adorned a palace of straw, and under it, you light a fire. AYsy gV mih AYiT hTIlo PUil PUil ikAw pwvq hy ]2] (821-19)aisay garh meh aith hatheelo fool fool ki-aa paavat hay. ||2|| Sitting all puffed-up in such a castle, you stubborn-minded fool, what do you think you will gain? ||2|| pMc dUq mUf pir TwFy kys ghy Pyrwvq hy ] (821-19)panch doot mood par thaadhay kays gahay fayraavat hay. The five thieves stand over your head and seize you. Grabbing you by your hair, they will drive you on. |
Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |